English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Feminine

Feminine Çeviri İngilizce

1,552 parallel translation
Y de un lado salió lo masculino y lo femenino del otro.
And from this union the masculine came out on one side and the feminine on the other.
Perfecta para la mente femenina.
Perfect for the feminine mind.
"Taya". Es la forma femenina de Chakotay.
"Taya." lt's the feminine form of "Chakotay."
Parece el bolso normal que llevarías si salieras con tus amigas para meter tus cosas femeninas pero es un micrófono parabólico.
You would wear it going out with your lady friends. Put your feminine things in there. But... parabolic microphone!
¿ Mark, me pasas las sevilletas femeninas?
Mark, could you pass the feminine napkins, please?
¿ No creéis que habría cierta intriga femenina si yo no estuviera aquí?
You think it would add some feminine mystery if I were to not be here?
Me habría hecho feliz que así fuera, sería una mujer comprensiva, con instinto femenino inspirador, profundo. Se ve muy bien en mí.
I could have been all womanly and understanding and had special feminine insights, deep, looks great on me
Tengo derecho a hablar de sexo oral, higiene femenina y orgasmos.
As such, I reserve the right to raise such topics as oral sex feminine hygiene and orgasms.
Dougie Witter no es objeto de mis artimañas femeninas.
Yeah, well, Dougie Witter's no match for my feminine wiles.
La transformación de la forma femenina en un objeto, un paquete.
The packaging and objectification of the feminine form.
A las chicas les gustan los hombres con algo femenino.
Chicks dig a man with a feminine side. - Okay, I'm really bored.
Pero menos femenino.
You know, but less feminine.
- ¿ Y un poco más femenina?
And a little more feminine?
Es la versión femenina de Salvador Dalí, pero con colmillos.
Think Salvador Dali's feminine side, and then give it fangs.
Tus artimañas femeninas.
Feminine wiles, as it were.
En higiene femenina.
IN FEMININE HYGIENE.
Necesita influencia femenina.
HE'S GOING TO NEED A FEMININE INFLUENCE.
Cuando te pones a la defensiva acerca de tu lado femenino, sólo te hace parecer más niña.
When you're defensive about your feminine side, it makes you more girly.
Chicos, eso es... una cosa femenina.
- Boys, that's a feminine thing.
Tengo que ir a estudios femeninos.
I gotta go to feminine studies. Ok? All right.
No vamos a un campamento para chicos afeminados.
We're not going to Swishy Pete's Camp for Feminine Boys
Así que quise que mi ídolo fuera femenino a su manera.
And so, I wanted my idol to be feminine in her own way.
Debimos enseñarle algo femenino.
We should've exposed her to a few feminine influences.
Es femenina pero también muy profesional.
It's, like, feminine but it still manages to be professional.
¿ Por qué no muestras tu lado femenino y lloras de una vez?
Why don't you show your feminine side And have yourself a cry
Ella sabe cómo aprovechar su encanto femenino.
She does know how to take advantage of her feminine charms.
¿ Qué palabra de Cleopatra es tan importante?
Rome is masculine. Egypt is feminine.
Sucede que sé que ésa es una máquina femenina y... tus ardides femeninos no funcionarán con ella.
Well, I happen to know that that's a female machine and your feminine wiles won't work on it.
... es esencialmente femenino, necesita... - Hola.
... is essentially feminine, it takes...
El dinero es solo energía femenina.
Mmm, Money is just feminine energy,
A las parejas les encanta ese. No es muy masculino ni muy femenino.
Oh, couples love that piece because it's not too masculine, it's not too feminine.
Sangre femenina corre por sus venas.
Feminine blood coursing through their veins.
Pero esa camisa no es muy femenina.
Though that shirt isn't very feminine.
Y lleva una ropa que no es nada femenina.
And she doesn't dress very feminine.
Siendo mujeres, quizá logren que ella se sincere.
Their feminine sympathies may shed some light.
Podrías relajarte. Ponerte en contacto con tu lado femenino.
You could loosen up a little, get in touch with your feminine side.
Cuando es masculino, un niño, masculino, utilizamos "ami" con la I ; y cuando es femenino, cuando es una chica, utilizamos "amie", con la E final.
When it's masculine, a boy, masculine, we use "ami" with the l and when it's feminine, when it's a girl, we use "amie", with an E at the end.
"Compañero", en femenino.
Pal, in the feminine.
¿ y después las agreden con productos de higiene femenina?
With teachers who throw students against lockers... and assault them with feminine hygiene products?
Excepto por los baños reacondicionados obstruidos por toallas femeninas... no es tan malo.
Except for fixing toilets clogged with feminine napkins, it's not so bad
En donde vamos la gente estaba encantada de nuestros encantos femeninos y hermosura y esa mierda.
Everywhere we went people were enchanted b our feminine charms and beauty and shit.
Creyeron que podía ser más femenina.
Mr. Horace thought I could learn to be more feminine.
¿ Un seminario para feminizarla?
A seminar to make her more feminine?
Si somos muy femeninas, también nos castigan.
If we're too feminine, we get punished for that too.
Muchas mujeres utilizan sus artimañas en el trabajo.
There are lots of ways women use their feminine wiles at work.
¿ Dónde está la línea entre ser dominante y ser femenina?
Where do you draw the line between being too imperious and too feminine?
¿ Siendo femenina?
By teaching you to be feminine?
El objetivo era hacerla más femenina.
The goal here was to make her more feminine.
No tenías porque imitar letra femenina.
You didn't have to go to the trouble of imitating feminine cursive.
Si se lo digo, demostraré debilidad.
If I tell her, it makes me seem feminine.
Todo esto parece femenino.
It's very feminine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]