English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fergie

Fergie Çeviri İngilizce

167 parallel translation
- Estoy aquí, Sylvia, ya voy.
Here I am Fergie. I'm coming.
No le animes, Fergie.
Don't encourage him Fergie.
Pero, Fergie.
But Fergie...
Pero, Fergie.
What... Fergie...
Fergie. Menos mal.
Oh Fergie, I was afraid you wouldn't come.
- No te preocupes, estaré bien.
Now don't worry Fergie, I'll be all right.
No te enfades, Fergie.
Don't scold me Fergie.
¡ Dímelo, por compasión, dímelo, Fergie!
Where? For pity's sake, tell me. Fergie!
Pierdes el tiempo, Fergy.
Wasting your time, Fergie.
Fergie, a mí me parece una mujer.
Fergie, looks like a woman to me.
Fergie, te diré qué.
Fergie, I tell you what.
- Es el destino, Fergie.
- It's fate, Fergie.
Bien, Fergie, escucha. Si sale algo, sabes donde encontrarme.
If anything should come up, you know where to get ahold of me.
Que tal, Fergie.
Hi, Fergie.
Fergie va a estar contigo todo el día.
Fergie's gonna stay with you all day.
Fergie.
Fergie.
¿ Fergie?
Fergie?
Ella solo dijo que llamó Fergie y le dijo que lo viera a usted.
She just said Fergie called and told her to meet you.
- Encárgate de Fergie.
- Take care of Fergie.
Vamos, Fergie, no son marcas de dientes humanos.
Come on, Fergie, those aren't human teeth marks.
Fergie, ven aquí.
Fergie, come on around here, man.
¡ Fergie!
Fergie!
No sé, la última vez que hablé con Fergie... fuimos incapaces de hallar algo que tuviera la capacidad de hacer esto.
I don't know, between me and Fergie, last I spoke to him we can't come up with anything that's got the capacity to do all this.
Fergie nunca llegó a casa anoche.
Fergie never went home last night.
- ¿ Fergie?
- Fergie?
Hace cinco años que lo conozco.
I know Fergie for five years.
Mira, Fergie...
Hey, Fergie...
Fergie, ¡ vamos!
Fergie, come on!
- ¿ Dónde está Fergie?
- Where's Fergie?
Lo que importa es que me preocupo por usted, Fergie.
The difference is I'm worrying about you, Fergie.
Él ha estado hablando con mi tío Fergie.
He's been talking to my Uncle Fergie.
Usted sabe, que, como el dos veces con el tío Fergie.
You know, that's including the two times with Uncle Fergie.
Este fue Waylon Fergie. Y tú estas en "Country Land" Aquí en wgzl, topeka Kansas.
that was waylon fergie and you're in countryland here at wgzl, topeka.
Mi tío Fergie tenía un ojo de vidrio.
My uncle Fergie had a glass eye.
Te traeré el flequillo para atrás, eso te dará algo de volumen y peinaré los costados alrededor y pondré este moño en la parte de atrás.
I'll bring that front bit back, that'll give you a bit of height and I'll sweep the sides round and put that Fergie bow in the back.
Ya ve lo que le hicieron a Fergie.
You see what they've done to Fergie.
Mi Ferguson se ha convertido en Fergie.
My Ferguson has become Fergie.
- Si que tienes, Fergus.
- You do, Fergie.
¿ Es un operario, Fergie?
You a handyman, Fergie?
- Fergie tiene uno, creo.
- I heard Fergie had one.
- Hablando con Fergie.
- On the phone to Fergie.
Lo divertido pudiste tiene con chumpies nombre Di, Fergie, y elizabeth?
How much fun could you have with chumpies named Di, Fergie, and elizabeth?
Fergie, entrez.
Fergie, entrez.
No es nuestra culpa, Fergie.
It's not our fault, Fergie.
Nunca me atraparás, Fergie!
You'll never get me, Fergie!
¡ Tengo fe! No lo hagas.
- Fergie, don't do it.
¡ Protégenos!
Fergie, cover the rear.
Maneja.
Fergie, take over!
Fergie, quédate aquí.
Fergie, you stay here.
Fergie.
- Fergie.
¡ Vamos!
Come on, Fergie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]