English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fiancé

Fiancé Çeviri İngilizce

4,765 parallel translation
Mi novio, Mike, viene a recogerme, así que vine a decir adiós.
My fiancé, Mike, is coming to pick me up, so I came to say goodbye.
Es mi novio.
It's my fiancé.
- Veo que has conocido a mi prometido.
- I see you've met my fiancé.
Mi prometida.
My fiancé.
Este, Es mi prometido Kevin.
Oh, this. My fiancé, Kevin, he...
Con mi exprometido.
It's my ex-fiancé. Oh, okay.
Ni siquiera le digo a mi novio... Mi prometido.
I don't even tell my boyfriend... my fiancé.
El prometido de mi madre descubrió que eres un delincuente sexual convicto.
My mom's fiancé found out that you're a convicted sex offender.
Entonces, dilo y vete. Tengo que ir a una cena con mi prometido.
Well, then just say it and go, because I have a dinner to go to with my fiancé.
Me siento rara mirando vestidos de novia cuando ni siquiera he hablado con mi prometido.
I feel weird looking at wedding dresses when I'm not even speaking to my fiancé.
Es mi prometido.
He is my fiancé.
Lo de Antxón me viene del anterior novio de Amaia, que anuló la boda.
Antxon was the name of Amaia's fiancé. They were going to get married, right? But the wedding was called off.
Y vine aquí a verla y me dijo que me tenía que hacer pasar por vasco para parecer su novio.
I came here to see her and she told me to pretend to be Basque, to be her fiancé.
Es como mi prometido.
It's like my fiancé.
Damien, este es mi prometido Wilson.
Damien, this is my fiancé Wilson.
Así que, eh, ¿ a qué se dedica tu prometido?
So, uh, what's your fiancé do?
Oh, genial. ¿ Quién es tu prometido?
Oh, cool. Who's your fiancé?
Estoy, eh, estoy reservándome, por supuesto, para mi querido prometido que está en Afganistán.
I'm, uh, I'm savin'myself, of course, for my darlin'fiancé who is in Afghanistan.
Quiero decir, ella tiene un prometido.
I mean, she has a fiancé.
¿ Oh, así que conoces a David, su prometido, entonces?
Oh, so you know David, her fiancé, then?
Estoy, eh, estoy reservándome, por supuesto, para mi querido prometido que está en Afganistán.
I'm savin'myself, of course, for my darlin'fiancé who is in Afghanistan.
¿ Tu prometido?
Your fiancé?
Porque no hay nada como un amigo comprometido para hacer que una mujer quiera hacer algo que luego lamentará con su atractivo amigote.
Because there's nothing like a friend's engagement to make a woman want to do something she'll later regret with the fiance's better looking chum.
- ¿ Este es tu prometido?
- This is your fiance? - Yeah.
¿ Quieres robarme a mi prometida?
You try to harras me and my fiance.
¿ Te gustaría que entrara y le contara a tu muñeca Barbie la verdad sobre su prometido?
How would you like it if I walked in there right now and told that little Barbie doll of yours the truth about her fiance?
Mi prometido está... Justo allí.
My fiance is... he's right over there.
Porque no podía tenerte venir a mi boda odiando mi prometido
Because I could not have you come to my wedding hating my fiance.
Seis meses más tarde, Estoy viviendo en Los Angeles y estoy a punto de casarse, y luego que no sucedió porque he encontrado mi prometido en la cama con mi mejor amigo
Six months later, I'm living in Los Angeles and I'm about to get married, and then that didn't happen because I found my fiance in bed with my best friend.
Nunca recuperaron todo el cuerpo de tu prometida, ¿ no, Jack?
They never recovered your fiance's entire body, did they, Jack?
Tu prometida te estaba alejando de mí.
Your fiance was taking you away from me.
Hace años... Invitó a unos amigos a acampar y luego para celebrar la unión al aire libre con su novio...
Years ago... she invited a few friends to go camping and then to celebrate a small outdoor union to her fiance ".
Necesito llamar a mi prometido.
I need to call my fiance.
Cuando lo tuve... mi prima Margaret estaba conmigo, Yo no tenía un trabajo o un lugar donde vivir, Entonces ella y su pareja ofrecieron adoptarlo.
When I gave birth... my cousin Margaret was with me, and I didn't have a job or a place to go, so she and her fiance offered to... take him.
Su prometido hijo de congresista fue con ella.
Her son-of-a-congressman fiance went with her.
Te diría que esperaras a que tu prometido se enterara pero voy a adivinar que a él no le importa.
I'd say wait till your fiance finds out but I'm gonna go ahead and guess he's okay with it.
Mira, si ves a mi novio allá, dile que la cerveza es más barata en nuestro refrigerador, ¿ si?
Look, if you see my fiance there, you tell him the beer's cheaper in our fridge, all right?
Le conté que es mi novio y así el podrá morir en paz.
Tell him what? my fiance and he could? die rested.
Evie Watt y su padre. su prometido, John Henderson, también ayuda.
Evie Watt and her dad. Her fiance, John Henderson, helps out too.
Su prometido es John, ¿ verdad?
Your fiance is John, isn't it?
Pero tú prometido piensa...
I mean not for that reason, anyway. But your fiancé thinks...
Estuvo prometida, pero la policía mató a su novio, como con Sameer.
She was engaged once, but the police shot her fiance just like they did to our Sameer.
Sí, mi prometido.
Yeah, my fiance.
Mi prometido estaba en casa de permiso.
My fiance was home on shore leave.
- Prometida o no, no veo un anillo en tu dedo.
Well, fiance or not, there ain't no ring on your finger.
¡ Alardeando sobre su precioso prometido!
Banging on about her precious fiance!
Cometiste un error, pero tienes un prometido fuera.
You've made a mistake, but you have a fiance on the outside.
Y en ausencia de alguna noticia de tu prometido...
And in the absence of any word from your fiance...
Debe sentirse muy sola con todo lo que le pasa y tu prometido ausente.
It must be very lonely for you, with all this happening and your fiance away.
Y desde el momento en que se revelado que el prometido ha resultado ser el producto de su imaginación...
And since it transpires that the fiance turns out to be a figment of her imagination...
No, la llamada era para el prometido de la Srta. Lizzy, el Sr. Harrington.
No, the call was for Ms. Lizzy's fiance Mr. Harrington.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]