English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fille

Fille Çeviri İngilizce

72 parallel translation
- "Jeune fille no 2" - ¿ Recambio o barra?
- "Young Girl No. 2" - Tube or refill?
¿ Y dónde está su hija?
Oui, et où est votre fille?
Je suis une petite fille très heureux.
Je suis une petite fille très heureux.
Sobre el muslo de una chica.
Rolled against the thigh d'une jeune fille.
No es exactamente una belle jeune fille resplandeciente.
Not exactly the glittering belle jeune fille.
Furcia, concubina, mujer de vida alegre... ¿ No es eso?
Paramour, concubine, fille de joie- - That's what we are not.
El jueves hicieron "Petrouchka", el sábado, "Fille mal gardée".
On thursday they did petrouchka Then on saturday they did fille mal gardee.
Y su deseo y su éxtasis me dicen "Eres la niña que tengo" para refrescarme y llevarme al fuego "
And his desire and ecstasy tells me "You are the fille de joie I have" to cool me and to set me on fire "
Fille De Fermier no podía ganar. Imposible.
There is no way that Fille De Fermier could've won that race.
Y puse todo el dinero en Fille De Fermier.
And I put all the money on Fille De Fermier.
Fille de fermier en francés significa "hija de granjero".
Fille de fermier in French means "farmer's daughter."
Es sólo una desesperada mujer de la calle que huye de una de mis... personas.
It's just a desperate fille de joie being run down by one of my, uh... persons.
¡ Una "fille de joie"!
A fille de joie!
Si te encuentro tonteando otra vez, presentaré una queja.
If I filnd you goofilng off again, I'll fille a complaint.
Las ajorcas de la fille ( hija ) compusieron música.
The bangles of the fille, composed music
Esa ¿ la hija de Madame Giselle?
- Est-ce que Anne est la fille de madame Giselle?
Sí... es su hija... ilegítima.
Oui. C'était sa fille. Illégitime.
Debo haberme equivocado de archivo.
Um... must have brought the wrong fille.
Consulté el archivo que me pasaste.
I checked on that fille you gave me.
Salvo otra investigación autorizada, el caso - expediente # DF101364 - está cerrado.
Barring further authorized inquiry, this case - fille # DF101364 - is closed.
Apéndice del expediente abierto por el agente especial Mulder.
Addendum to the fille opened by Special Agent Mulder.
Comando o nombre de archivo incorrecto.
Bad command or fille name.
Asi que cuando Deborah se entere de que mate a su hermano y a otros 18 mas... pedira el divorcio.
So when Deborah fiinds out I killed her brother, 18 others... she'll fille for divorce.
Vamos, hasta... Fille.
You can see clear across town.
Fila simple fue lo que dije, ¿ No es así?
Single fille was what I said, right?
¡ Fila simple!
Single fille!
No has tenido mucha suerte, ¿ no?
No luck finding the fille de joie, huh?
Porque no se considera de buen gusto en una "jeune fille à marier..."
It is not considered becoming in a'jeune fille a marier'.
y, en el momento actual, soy precisamente una "jeune fille à marier".
And at the present moment... I am a'jeune fille a marier'.
Hay que presentar un informe semanal.
They have to fille a report every week.
No hay señales de juego sucio... así que no puedo presentar un informe de persona desaparecida por otras 48 horas.
There "s no sign of foul play... so I can" t fille a missing persons report for another 48 hours anyway.
Dice : "Esa zorra se comió mi archivo".
He's always going, "That bitch ate my fille."
Y para archivar la escena, por si no hay otra en mucho tiempo.
And maybe to fille it away, in case it's a long time before the next one.
Toma un momento y archiva esto para después. ¿ Me entiendes?
Take a moment to fille this away for later. You understand what I mean?
¿ Sabes qué necesito que hagas? Que vayas a la oficina y prepares el expediente Murdoch.
What I need you to do is go to the offiice and prepare the Murdoch fille.
La Señora Baxworth acaba de poner la lista para "Las Fille mal Gardee".
Mrs. Baxworth just posted the list for Las Fille mal Gardee.
¡ Una fille de joie!
A fille de joie!
¡ Gabrielle, mi niña!
Gabrielle, ma petite fille.
"Elle est jolie, la fille". ( Es guapa, la chica )
Elle est jolie, la fille.
Me gusta ese perfume Belle Fille.
I do like that perfume Belle Fille.
- Belle Fille.
- Belle Fille.
Belle Fille.
Belle Fille.
- Sí, Belle Fille.
- Yeah, Belle Fille.
Una mujer cae, se quiebra el tobillo y la única persona que se cruza en su camino es un depravado sexual, un asesino.
La fille tombe se foule la cheville et la seule personne qu'elle rencontre c'est un maniaque qui la tue.
Tuve un sueño había una mujer conduciendo por el desierto en coche se quedó sin combustible y su celular no funcionaba...
J'ai fait un rêve... Cette fille roulait dans le désert, elle est tombée en panne d'essence et son portable ne passait pas.
También la encontramos.
On a aussi retrouvée la jeune fille.
¡ Ah, una hija del Führer!
"Ah, une fille du Fuhrer."
Erm, una niña de dieciseis años, nos dijo que no la dejabas entrar al edificio
Erm, une jeune fille, seize ans, says you wouldn't let her into the building.
Un bebé nunca es un problema, hija mía.
A baby is never a problem, ma fille.
350, Philipe Lens, 16 años, de Bélgica, presentará una variación de La fille mal gardée.
350, Philipe Lens, January 6 years Belgium, present a variation La fille mal gardée.
Su chica, "la fille"
His girl, "la fille"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]