Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Firearms
Firearms Çeviri İngilizce
1,127 parallel translation
Asi la emperatriz podria evitar gastos militares... al comprar armas
So that the Empress could save large military expense... in buying firearms
No podia soportar ver a mis propios alumnos... luchar contra los extranjeros a mano limpia
I couldn't bear to see my own students... fighting foreigners'firearms barehanded
Como podemos pelear contra armas de fuego?
So how could we fight against those firearms?
Como puedes resistir armas de fuego?
How can you resist firearms?
¿ Las armas de fuego?
Firearms?
Los Kiops no tienen armas de fuego.
The Kiops don't have any firearms.
Serán instruidos en armas de fuego, actuaciones policiales, leyes específicas... y muchas otras cosas.
You will be schooled in firearms, police procedures, local laws and many other things.
Bueno, no he mencionado "con permiso"... pero dije que otros supervisores y tal vez otros empleados del Ayuntamiento... portan armas de fuego en la actualidad y las han portado en el pasado, si.
Well, I didn't mention "with permits"... but I did say that other supervisors and perhaps other City Hall personnel... do carry firearms presently and have carried them in the past, yeah.
Espere, el servicio secreto de nuestra empresa no posee ningún arma de fuego.
Wait, our company's secret service doesn't possess any firearms.
Se necesitaron 50000 dólares y 6 meses del sudor del agente Freed... para que la ATF : Oficina de Alcohol, Tabaco y Armas, lo pusiera con Gusmán.
It's taken $ 50,000 and six months of Agent Freed's sweat... for Alcohol, Tobacco and Firearms to get him next to Gusman.
Uno apareció seis meses después acusado de portar armas.
Yeah, one of'em came in six months later on a firearms charge.
Como sabes, no admiten ningún tipo de arma de fuego en Parmistan.
As you know, no firearms of any type are allowed in Parmistan.
¿ Tienen armas de fuego?
You have firearms?
Sí, por encubrimiento de robo y tráfico de armas.
For receiving stolen goods and selling firearms.
Quiero averiguar qué herramienta utilizó para cortar la rama de un árbol y que Bowman estudie un dibujo.
I need Firearms and Tool Marks section out here on a severed branch. I need to know what kind of cutting tool he used. And then I need Bowman in Documents to fall on this carving.
La herramienta que utilizó para cortar la rama fue un cortapernos.
Tools and Firearms say the cutting tool used on the severed branch was a common bolt cutter.
Además los que están en condicional tienen prohibida las armas. Asociarse con criminales convictos. Usar substancias narcóticas.
Furthermore, parolees are forbidden to carry firearms, to consort with convicted felons, to use narcotic substances and must report to this office once a week for counselling.
¿ Por qué mis chicos encontraron armas en tu bolsa cuando te recogieron?
How is it my boys found these firearms smoking in your bags when they picked you up?
Ante el terror, la llegada de armas de fuego al Artico... cambió la actitud ante el peligroso depredador.
... THE INTRODUCTION OF FIREARMS IN THE ARCTIC HUNTING COMMUNITY TURNED THE TABLES ON THIS DANGEROUS PREDATOR.
Contrabando de armas Posesión de drogas para la venta Posesión de armas de fuego
Carrying a concealed weapon... possession of narcotics for sale... firearms possession...
Estas son las cosas que le saque a Lloyd Armas, Identificación persona ¿ Y quién demonios sabe que es esto?
This is the stuff I got from Lloyd... firearms, personal I. D... and who in the hell knows what this is?
Ahora están investigando el uso de las armas de fuego revisando si se justifica- -
Now they are investigating the use of firearms, checking whether it was justified...
- Alcohol, tabaco y armas... una lista de todo lo que Farnsworth admitió que vendía.
Alcohol, tobacco and firearms sent us a list of everything that Farnsworth... Admitted selling to Renza.
¿ Tienes armas de fuego?
Have you got any firearms?
más armas de fuego.
more firearms.
En una ocasión en nuestro programa... hicimos un especial sobre armas de fuego.
Once on the TV program... we did a special on firearms.
"y amenazando también matar al presidente del comité del edificio, camarada Schwonder" " lo cual reafirma que posee armas de fuego y mantiene conversaciones contrarrevolucionarias y hasta ordenó a su sirvienta Zinaida Prokofievna que arrojase al fuego a Engels Se observa una notoria conducta de burgués de su asistente Bormental Iván Arnoldovich que vive clandestinamente en el departamento sin haber sido registrado.
'also threatening to kill of the House Committee chairman, Comrade Shvonder''which makes it clear that he keeps firearms and makes counterrevolutionary speeches has even ordered his domestic worker, Zinaida Prokofievna Bunina...
Zack Gregory es un antiguo marinero con tres arrestos : asalto a mano armada, extorsión y transporte ilegal de armas.
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation of unregistered firearms, and extortion.
Sólo armas de fuego.
Just firearms this time.
Éstas son las armas utilizadas.
These are the firearms we use.
Tras el percance de Andy, quiero asegurarme de que nos sentimos cómodos con nuestras armas.
After Andy's mishap, I wanna make certain we're comfortable with our firearms.
Vengan y muestren su valor con los últimos productos de la Fábrica de Armas de Fuego del Coronel Samuel Colt de Hartford, Connecticut.
Step right up and test your mettle with the latest products... from Col. Samuel Colt's Patent Firearms Manufacturing Company... of Hartford, Connecticut.
Tienen que dejar aquí sus armas si quieren asistir a la fiesta.
You'll have to check your firearms if you want to join in on the festivities.
Bueno, estos caballeros tienen todo tipo de armas de fuego de una u otra clase.
Well these gentlemen have all kinds of firearms of one sort or another.
Esto es una prisión. No es buena idea que los presos tengan acceso a armas.
This is a prison. lt's not a good idea to allow prisoners access to firearms.
Tengo contactos en el Servicio Secreto, la cia., la NSA, la DEA, la lRS, Tabaco y Armas de Fuego, y un par de organizaciones que ni siquiera conozca las siglas.
I've got contacts in the Secret Service, the ClA, the N.S.A., the D.E.A., the l.R.S., Tobacco and Firearms, and a few organizations I don't even know the initials of.
Le aseguro que ni mi compañero ni yo portamos armas de fuego.
I can assure you that neither my companion or I carry firearms on our person.
Entonces vieron los avisos pidiéndoles que entregaran sus armas.
That means you saw the signs saying surrender your firearms.
No me gustan las armas.
I don't like firearms around.
La ley dice que tienen que entregarme las armas día y noche.
Ordinance says you got to turn in your firearms to my office day or night.
Desconocen el uso del metal, de las armas de fuego, de la rueda.
They ignore the use of metal, of firearms, and wheel.
Según usted La posesión y el uso de armas de fuego ¿ sería una prueba de protección divina?
According to you the possession and the use of the firearms would be a proof of the divine protection?
Sin embargo los moros, tienen armas de fuego.
However the Moors, they have firearms.
Ese revólver es de doble mecanismo del calibre 45 inventado por Armas Colt en 1873.
The weapon is a.45 calibre double-action cavalry pistol invented by Colt Firearms in 1 873.
Como sabrán, tres agencias del Estado están representadas hoy aqui, junto con el FBI, el escuadrón antidrogas, alcohol, tabaco y armas de fuego y tesorería de EE.UU.
As you know, three different state agencies are represented here today, along with the FBI, Drug Enforcement Agency, alcohol, tobacco and firearms, and the U.S. Treasury.
Fuentes policiales señalan la coincidencia entre este nuevo atentado y la inminente salida de prisión de Ramón Yarritu, auténtico líder y cerebro de Acción Mutante, tras haber cumplido su condena de 5 años por tenencia ilícita de armas.
The police sources are pointing out the relation between this last assassination and the eminent release after spending this last 5 years in prison for illegal possession of firearms.
Las armas de fuego están expuestas en la armería... situada en el nivel A.
Firearms are displayed in the Armory located on Level A.
John Spartan, aunque Simon Phoenix lograra localizar el arsenal de armas, le resultaría imposible llevárselo.
John Spartan, even if Simon Phoenix was able to locate the cache of firearms it'd be impossible to remove them.
Posesión de armas, Balcombe Street, 6 de diciembre de 1975.
Possession of firearms, Balcombe Street, December 6, 1975.
Nuestros abogados se han puesto en contacto con Justicia con el FBI, con Interior, con la CIA hasta han llamado a los de estupefacientes y armas de fuego.
Our lawyers contacted the Justice Department, FBI, State, CIA. Heck, they even called the Alcohol, Tobacco, and Firearms people.
No posee armas.
No registered firearms.