English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fireball

Fireball Çeviri İngilizce

503 parallel translation
Pequeña y algo flacucha, pero una auténtica fiera.
Little and kind of skinny she was but a real fireball.
? será estupendo ver esa viaja bola de fuego de nuevo en acción!
Be great to see that old fireball in action again!
- ¿ Es un aerolito o algo así?
- Is that a fireball or something?
Hector Eubanks era la bola de fuego de nuestro capullo
Hector Eubanks was the fireball of our little cocoon
Y llama a ese lince de policía.
And phone that fireball policeman.
Con o sin piernas, es el tipo más estupendo que he visto en la vida.
Legs or no legs, I've never seen such a fireball. Come on, Crow.
Al anochecer, el capitán de un rompehielos sueco en el mar de Barents... reportó haber visto una extraña bola de fuego en el cielo.
Early tonight the captain of a Swedish icebreaker in the Barents Sea reported seeing a strange red fireball come out of the sky.
¿ Bola de Fuego?
Fireball? Grotesque.
Está exultante desde que se casó con aquella niña.
He's a real fireball since taking that young wife.
¿ Condición general? ¿ Cómo te sientes?
It's a real fireball out there.
Ése será el teléfono del embajador... derritiéndose con el calor de la bola de fuego.
That will be the ambassador's phone... melting from the heat of the fireball.
Hola. Me llamo Bola de fuego. ¿ Cuál es tu nombre?
My name's fireball.
¿ De veras, Bola de fuego?
Yeah, fireball?
Bola de fuego, ¿ qué te pasa?
fireball, what's the matter?
A siete décimas de un milisegundo después de la explosión, y a una distancia de 60 millas, la luz de la bola de fuego de un dispositivo termonuclear de 1 megatón es 30 veces más brillante que el sol de mediodía.
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
Parece una bola de fuego atravesando fugazmente el espacio sideral.
Looks like a fireball charging through outer space.
A menos que el contenedor sea refrigerado ahora mismo, usted, yo y todo el hospital saldrán por los aires.
Unless this container is refrigerated immediately, you, I, the whole hospital will go up in a fireball.
Una bola de fuego girando en sus gritantes agallas.
A fireball spinning in their screaming guts! I know. Yes, I know!
Lindo auto.
Nice little fireball.
Últimamente se lo ha estado tomando con calma, pero solía ser una verdadera bola de fuego.
He's been keeping it cool lately, but he used to be a real fireball
Nuestros cálculos indican que la bola de fuego se extenderá 1,5 millones de millas.
Our calculations indicate the fireball will extend 1.5 million miles.
Sí, señor... Una bola de fuego o algo así.
- There's a fireball or something.
¡ bola de fuego a 18 mil grados!
Fireball at 18,000 degrees!
lré tras una de esas luces blancas y a crear una bola de fuego.
I'm gonna get one of those white lights and make myself a fireball.
Atrapado en una bola de fuego de alambrado
Caught in barbed-wire fireball
¡ Una bola de fuego de ese tamaño podría asfixiarnos!
Now a fireball that size could asphyxiate us!
En la remota Siberia Central se contaba que una gran bola de fuego vino del cielo y golpeó la Tierra.
In remote central Siberia there was a time when the Tungus people told strange tales of a giant fireball that split the sky and shook the Earth.
Ese impacto y la bola de fuego se asemejarían a una explosión nuclear salvo por una excepción :
Such a cometary impact and fireball simulates all the effects of a 15-megaton nuclear burst including the mushroom cloud, with one exception :
Al golpear contra nuestra atmósfera un modesto fragmento produciría una gran bola de fuego y una potente onda expansiva.
So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave.
Recién iniciamos el largo camino empezado por la primitiva bola de fuego que llevó a la condensación de la materia :
We're just beginning to trace the long and tortuous path which began with the primeval fireball and led to the condensation of matter :
Volviste de Kittiwah con los ojos como el fuego, Maria te metió en la cama, y no me reconocías.
You come back from Kittiwah with eye like fireball, an'Maria get you into bed, an'you ain'know me.
Se que hay una gran bola de fuego en el cielo que suele salir por el Este... - y vamos hacia ella.
I know there's a big fireball in the sky that usually rises in the east and we're walking right into it.
Primero que nada, se ve una luz muy brillante seguida de una onda expansiva, y luego escuchas el sonido de la explosión. Y luego parece que hubiera un pequeño terremoto. Entonces miras hacia arriba y ves una bola de fuego que asciende hacia el cielo.
First of all, one sees a very, very bright light, followed by a sharp wave, and then you hear the sound of the blast and then it seems as there's a minor earthquake, and then you look up and you see the fireball
Voy a extrañar su estilo de conducción.
I'm gonna miss your fireball style of driving.
- ¿ Eres el capitán del equipo FIREBALL?
Fire team captain oh
Para estos hombres la guerra terminó hace mucho, en un campo de arroz o un río enlodado, o en una bola de fuego en el cielo sobre Hanoi.
For these men, the war ended long ago in a rice paddy or a muddy river, or a fireball high in the sky over Hanoi.
Sus caderas se sacudían y temblaban mientras cada... bola de fuego del poderoso cañón de Oliver... surgía como lava fundida... en la boca estremecida... de su constantemente palpitante bolsa de amor ".
"Her hips twitched and trembled as each... " fireball from oliver's powerful cannon... " erupted like molten lava...
Se llama bola de fuego. Fíjate.
It's called a fireball, man.
¡ Bola de fuego!
Do it again. Fireball. Fireball.
¿ El polvo y el dinero vuelan en una enorme bola de fuego... -... con dos policías tontos?
The powder and the money blows up in one big fireball... with two dumb cops?
- ¡ Maldito!
- Fireball!
probablemente veremos la bola de fuego.
we'd probably see the fireball.
Si hacemos mal la conexión. estaremos en medio de una bola de fuego.
If we make the wrong connection, we're gonna be sitting in the middle of a fireball.
Se veía como un gran, gran bola de fuego.
It looked like a big, big fireball.
¡ Bola de Fuego!
Fireball!
Bola de Fuego, acuda al vestuario de inmediato.
Fireball, report to wardrobe at once.
Bola de Fuego, lo quieren en el vestuario.
Fireball, you're wanted in wardrobe.
¿ O qué tal Bola de Fuego?
Or what about Fireball?
- ¡ El ganador es el equipo FIREBALL!
Fire team win
- Es un bólido.
A fireball.
Es un hombre de cabello blando y estropeado.
A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]