English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fish

Fish Çeviri İngilizce

30,127 parallel translation
Tengo asuntos más importantes que atender.
Bigger fish to fry.
A pescar.
Fish.
- ¡ Pensé que había olido pescado!
- I thought I smelled fish!
- Sí, has olido a pescado.
- Oh, yeah, you smelled fish.
Usted sabe, usted ha trabajado en mi ER un par de veces, Y usted nunca ha llegado tan fish and chips conmigo, Y he merecido, así que ¿ qué pasa?
You know, you've worked in my E.R. a couple of times now, and you've never gotten that chippy with me, and I've deserved it, so what's up?
En el almohadón del medio.
There's one in the fish tank. Middle couch cushion.
Como quieras, sólo buscaré y sacaré esa ecuación directo de tu mente.
But have it your way. I'll just fish around and get that equation directly out of your mind!
No es sólo un pescado pegado al cadáver de un mono... ¡ Es una maravillosa criatura que nos hace creer que todo es posible!
It's not just a dead fish butt sewn to a monkey carcass, it's a marvelous creature that makes us believe that anything is possible.
El agente Greg Knox ha atrapado a un pez gordo.
Agent Greg Knox has caught us a very big fish.
Aún vamos a encerrar a Lobos, además de a otro pez gordo.
We're still putting Lobos away, plus another big fish.
Tiembla como pez fuera del agua... hasta que viene alguien y se lo come.
I wiggles around like a fish out of water... until somebody comes along and eats it.
Pero no hay pescado.
There's no fish though.
Deberías comer dos porciones de pescado a la semana, una de pescado graso, el bebé lo necesita.
You should eat two portions of fish a week, one oily, the baby needs it.
¿ Y... alguna vez te dio pescado?
And did he ever give you fish?
El pescado era lo más rico.
The fish was the nicest.
Ese arroyo está lleno de peces.
That stretch of water is just full of fish.
La calma perpetua del centro de un agujero negro dónde las ideas son eclosionadas y formadas. Dónde los seres queridos juntos pescan en las orillas del cosmos. Esperemos con respeto y humildad.
The perpetual calm of the center of a black hole where ideas are hatched and formed, where loved ones fish on the shores of the cosmos together, hopefully with respect and humility, with immense gratitude for this rare and special peace.
Quería enseñarme a pescar.
He wanted to teach me how to fish.
Anudó su mejor anzuelo y me garantizó que llenaría el bote de pescado.
Tied on his prized fish hook, guaranteed me we'd catch a boat-full.
Lo que sí sé es si se llama a una reunión y los miembros se reúnen, es un pez muy grande.
What I do know is if he's called a meeting and the members are gathering, he's a very big fish.
Siga este pez, y se puede producir neto toda la escuela.
Follow this fish, and you can net the entire school.
¿ O simplemente quiere a alguien para jugar Go Fish?
Or did you just want someone to play go fish?
Los niños frecuentemente tomaban la canoa para ir a pescar.
The boys often took a canoe out to fish.
Tan letal que un simple pez podría matar a 30 hombres adultos.
So lethal, a single fish can kill 30 grown men.
Salvo por Fish.
Except for Fish.
Con piso de vidrio, para poder ver los peces.
With a glass floor, so we can watch the fish.
No puedo creer que hagan hoyos en el suelo para espiar a los peces.
I can't believe peeps be cutting holes in the floor just to spy on fish.
Es como una violación a la privacidad de los peces.
That's, like, violation of fish privacy.
Cuéntame más sobre esos peces, ¿ sí?
Why don't you tell me more about these fish, yeah?
Es un pez muy gordo.
He's too big a fish.
* Una vez atrapé a un pez vivo * * Seis, siete, ocho, nueve, diez *
* Once I caught a fish alive * * 6, 7, 8, 9, 10 *
* Una vez atrapé a un pez vivo *
* Once I caught a fish alive *
El pez de "Nemo" que se olvida cosas.
The fish from "Nemo" who forgets things.
Oye, saluda a Fish, ¿ okey?
okay?
Espero que no en este momento, porque tengo más importantes que hacer.
I hope not right now, because I have bigger fish to fry.
Yo seguiré a D'Angelo como los blancos siguen a la banda Phish, pero deletrean mal su nombre.
I'm gonna follow D'Angelo around like them white people be following that band Phish, where they spell the word "fish" wrong.
Espero que te guste el pescado.
Hope you like fish.
Tenemos un suministro sin fin de pescado aquí...
We have an endless supply of fish here...
Como si Jesucristo se hubiera drogado o frotado salsa de pescado alguna vez.
Like Jesus ever went around slinging drugs and rubbing fish sauce on himself.
¿ Por qué el pez recibió una mala calificación?
Why did the fish get a bad report card?
Lo llamamos jefe pescado.
He's what we call a fish boss.
Jefe pescado
Fish boss?
- Peces, agua.
- Fish, water.
Encuentras otro pez asustado y decidís esconderos juntos.
You find another frightened fish and you just decide to throw in together.
Alguien había salido a por comida china, o pescado y patatas fritas o algo así.
Someone had sent out for Chinese, or fish and chips or something.
O comida china y patatas fritas?
Or Chinese fish and chips?
Jefe, el pez ya está en el anzuelo.
Chief, the fish is already on the hook.
- ¡ ¿ Fish?
- Fish?
- ¿ Dónde, Fish?
- Where, Fish?
Fish.
Yo, Fish.
Ese es uno de los problemas, Fish.
That is one of the problems, Fish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]