Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Flashdance
Flashdance Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Es una combinación de Halloween, Porky's y Flashdance.
[Chuckles] It's a combination of Halloween, Porky's and Flashdance.
Esta parte la copié... digo está inspirada en "Flashdance".
This is the part that I ripped off... uh, I mean, that was inspired by Flashdance.
"Flash dance" se llamaba aquella película..
"Flashdance", that film was called...
.. "Flash dance", con Jennifer Beals.
"Flashdance", with Jennifer Beals.
¿ De "Flashdance"?
- Of "Flashdance"? - Yes.
Es "Flashdance", Dave.
It's Flashdance, Dave.
Piensa en la cara de Jean cuando te vea bailar como en la tele.
Think of Jean's face when she sees you dancing like Flashdance.
- Flashdance.
- Flashdance.
Y ahora, ingresa a la lista de "Vaya, me equivoque"... arriba de la bombacha de gaucho y debajo de la era Flashdance.
And now, I guess this goes on the'Boy, was I wrong'list... right above gauchos but just below the Flashdance phase.
He fundido "Flashdance" con el rollo MC Hammer.
I've fused "flashdance" with mc hammer shit.
Ella hace una escena de Flashdance.
She's doing a scene from Flashdance.
Easter Parade, Un americano en París Y en regalo bonus, los nuevos clásicos : Urban Cow-boy, fiebre del sábado noche, Grease, Footloose y Flashdance
Easter Parade, An American in Paris, and as an added bonus, the new classic dance series – Urban Cowboy, Saturday Night Fever,
Créeme, vas a acortar tus faldas todo el fin de semana
Grease, Footloose, and Flashdance. Trust me, you're gonna be cutting up your sweatshirts all weekend.
¡ Flashdance!
Flashdance.
Voy de Jennifer Beals en "Flashdance".
I got, uh, jennifer beals in " flashdance.
¡ Soy la chica de "Flashdance"!
I'm the lady from "Flashdance"!
Esa es una buena imitación de "Flashdance", cariño.
That's a good "Flashdance," honey.
Buen "Flashdance".
Good "Flashdance."
No sé, Flashdance?
I don't know, Flashdance?
Luego darán a conocer el video de Arthur bailando desnudo.
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance.
Más o menos igual que "Flashdance".
Kind of like "flashdance" did.
Como en Flashdance.
Like that movie, Flashdance?
Pero cuando vio Flashdance, se obsesionó y vino a Tokio, soñando con convertirse en bailarín.
When he saw Flashdance, he became obsessed and moved to Tokyo, dreaming of becoming a dancer
Flashdance.
Flashdance!
Pero de repente, Joy se quita la camiseta de Flashdance, y estamos haciéndolo.
But suddenly, off comes joy's flashdance sweatshirt, and we're in business.
- ¿ "Flashdance"?
- Flashdance?
He visto Flashdance muchas veces.
Um, I've seen Flashdance several times.
Vas a citarme el "Flashdance?"
Are you quoting me Flashdance?
La mujer de éste video está usando un sweater que no he visto desde Flashdance.
That woman in this video... she's wearing a sweater I haven't seen since Flashdance.
Vamos a ir a coger mi CD de "Flashdance", y Brad va a enseñarme algunas de las coreografía que ha preparado.
We're gonna go get my "Flashdance" CD, and Brad's gonna show me some choreography he made up.
"Flashdance".
Flashdance.
Cuando empecé con Biscayne Steel, solían llamarme "Flash", como en Flashdance.
When I first started with Biscayne Steel, they used to call me "Flash," as in Flashdance.
- Es un homenaje a Flashdance.
- It's a Flashdance homage.
Necesitas salir más, flashdance
You need to get out more, flashdance.
"What a feeling" de Flashdance, y por supuesto que estoy familiarizada con la coreografía, porque yo fui Jennifer Beals en el baile en parejas.
"What A Feeling," from Flashdance, and I'm familiar with the choreography, of course, because I was Jennifer Beals dance double.
Los diseños de Ian Saunders están pasados de moda, y salvo que Flashdance vuelva, va a desaparecer.
Ian Saunders'designs are hopelessly dated, and unless Flashdance makes a massive comeback, he's going down.
Me gusta el estilo Flashdance.
Oh, I like the Flashdance thing.
Sí, como Jennifer Beals en Flashdance.
Yeah, like Jennifer Beals in Flashdance.
Me encanta Flashdance.
I love Flashdance.
Lo conseguí después Flashdancecame cabo.
I got it after Flashdance came out.
¿ Hablas de "Flashdance", la película ochentera?
Are you talking about "Flashdance"?
Pensaba que te gustaría Flashdance o algo así.
I figured you'd like "flashdance" or something.
Venga. "Flashdance"
Come on. "Flashdance."
"Flashdance".
"Flashdance."
- He visto Flashdance.
- I've seen "Flashdance".
Parece como si estuviera en "Flashdance".
She looks like she's in Flashdance.
Y ahora volvemos con "No puedes hacer eso en Flashdance"
And now back to "You can't do that on Flashdance."
Respondió : "Flashdance".
And he said, "Flashdance."
Y le dije : "¿ Qué pasa con Flashdance?".
So, I said, "What about Flashdance?"
- En sus días de Flashdance.
- In all her Flashdance glory.
Eso es Flashdance.
That was Flashdance.