Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fleece
Fleece Çeviri İngilizce
417 parallel translation
Estoy aquí para avisar que Maurice es un impostor.
Come here, you geese, the great Maurice is not a knight of the golden fleece.
Mi caso era seguir trabajando con mi padre o encontrar una veta de oro.
It was a case of going to work for my father or finding the Golden Fleece.
Golden Fleece le sigue con 3 a 1.
Golden Fleece is next at 3-to-1.
Richardson en el número 5, Golden Fleece.
Richardson on Number 5, Golden Fleece.
Richardson sobre Golden Fleece está usando su látigo.
Richardson on Golden Fleece is using his whip.
Golden Fleece y Avalanche están juntos mientras Golden Fleece se nota cansado.
Golden Fleece and Avalanche are out together with Golden Fleece tiring.
Está midiendo a Golden Fleece.
He's taking the measure of Golden Fleece.
Golden Fleece vacila.
Golden Fleece falters.
Estás practicando para pelar a los pobres corderos en el Fin de la Vía.
Here you are practicing to fleece the poor lambs at the End of Track.
Supongo que crees que este caballero y su hija perdieron a propósito 600 $ para poder limpiármelo luego todo.
I suppose you think this gentleman and his daughter... lost $ 600 to me just so they could fleece me later.
Oh, nube de lana en el cielo colocada
O cloud of fleece Up in the sky so high
Todo lo que supe de Peter es qué lo había abandonado y se había ido al Golden Please.
All I could find out was that Peter had had a row with the management and gone to the Golden Fleece.
En el Golden Please alguien recordaba haberlo visto por el Monte Carlo.
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo.
Y esparce su pelusa dorada Sobre las sillas
And spreads his golden fleece Upon the chairs.
Sin duda le hará jugar una partida de póker.
He'll no doubt fleece him in a card game.
¡ Ya lo decía! ¡ Dignos del Toison de Oro!
Worthy successors of the Knights of the Golden Fleece.
Oh, bueno, en ese caso.
Unless Captain fixes, Golden Fleece cannot leave tomorrow.
Jimmy, ¿ por qué no estás en "El vellocino dorado"?
Nita! Jimmy. Why you not on Golden Fleece?
Le aconsejo el hotel de mi primo "El cordero de oro",..
I recommend my cousin's hotel, "The Golden Fleece."
¿ dónde está el "Cordero de oro"?
where is this Golden Fleece?
¿ Porqué los despojan de su dinero y los uferzan a trabajar?
Why does it fleece them of money and force them to labour?
¿ Cuántos piensas quitarme?
For how much are you going to fleece me?
- ¡ No nos esquilarán como corderos!
We can't let'em fleece us like sheep!
El era el hombre que surcó los océanos... para traer de vuelta el Vellocino de Oro. ¿ Sabe por qué lo hizo?
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece. And do you know why he did that?
"Hamlet, tengo un anhelo terrible por poseer el Vellocino de Oro."
"Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece."
Y cuando regresó... magullado y sangrante... cogió el Vellocino de Oro y lo depositó a sus lindos y delicados pies.
And when he came back... torn and bleeding... he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet.
"Tengo el Vellocino de Oro y ya nunca más volveré a tener frío."
"I've got the Golden Fleece and I'll never be cold no more."
El Vellocino de Oro y el trueno en la montaña.
Golden Fleece and thunder on the mountain.
El Golden Fish sale a las 12, Michele.
The Golden Fleece leaves at noon, Michele.
Tiene relleno de vellón?
It fleece-lined?
Sí, sí, es vellón de oveja.
Yes, yes, it's fleece-lined.
¿ Tienes a ese muchacho para desplumarlos?
You hired that boy to fleece'em?
Ambos sujetos llevan al cuello el Toison de oro.
These fine fellows are wearing the collar of the Golden Fleece around their neck.
En el siglo XV... el Toison de oro era una especia de super Legión de Honor.
In the 15th century, The Golden Fleece was a sort of super Légion d'honneur.
- Consultar en los archivos lo relativo a la orden del Toison de oro.
To consult the archives relating to the Order of the Golden Fleece.
Sí, el tesoro del Toison de Oro.
Yes the treasure of the Golden Fleece.
El Toison de Oro se convierte en una Orden austriaca.
The Golden Fleece becomes an Austrian order.
María tenía un corderito, su lana era blanca como la nieve.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
- "Operación Desplume Dorado", me gusta.
- "Operation Golden Fleece" I like that.
Operación Desplume Dorado.
Operation Golden Fleece.
La he engatusado. He utilizado a tu noviecito y tú me lo pusiste en bandeja. Va a tener problemas con le policía.
I scuppered him, scuppered your pink and white boy and you put him right in my lap no one need to took the fleece off he is such a fool he is bound to give himself over, why did you do it?
Brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro.
They gleam and shine for it is a prize of the gods, a Golden Fleece.
Oí hablar de un árbol con un vellocino de oro en sus ramas.
I have heard there is a tree at the end of the world with a fleece of gold hanging in its branches.
Busca el vellocino de oro.
First, search for this Golden Fleece.
Mientras busca el vellocino estará en el fin del mundo. - Y yo estaré a salvo.
While he is searching for the Golden Fleece he is at the ends of the earth and I am safe.
Ningún hombre puede decirte cómo encontrar el vellocino.
No man can tell you how to find the fleece.
¿ Existe el vellocino de oro?
Does the Golden Fleece exist?
Que sólo la nave más sólida que se construya logrará llegar.
The Golden Fleece is worth a kingdom. I shall say that only the strongest ship ever built will survive the voyage.
Cuyo vellón es de oro.
No ordinary ram. Its fleece is of gold.
Es acerca de "El vellocino de oro" Dice que es importante.
It's about the Golden Fleece.
Y vi "El vellocino de oro" en venta.
The Golden Fleece for sale.