Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Flexible
Flexible Çeviri İngilizce
1,689 parallel translation
Ah, flexible.
Oh, flexible.
Yo nací con una cadera que se zafa y soy muy flexible.
Well, see, I was born with a trick hip and it made me real bendy.
Sabes como son flexibles?
Have you any idea how flexible those chicks can get? - A gymnast?
Si quieres seguir trabajando, aceptas un horario flexible.
You want to go on working, you accept flexible hours.
... Tener una economía que es flexible, líquido y listo para hacer cambios.
... to have an economy that's flexible, fluid and ready to make changes.
Queremos que los empleadores reconozcan que los zombis son una fuerza de trabajo sin explotar.
They've learned how to be flexible. They're an ideal workforce.
Mi esposo tiene sexo con hombres... pero como es un artista famoso... la gente es más flexible con él.
My husband lives on the D.L., too... but when you're a famous entertainer... people cut you a lot of slack.
¿ Ella fuma?
Is she... flexible?
- Es flexible.
- She's flexible.
Con un propósito de guía, abogó por una mayor flexibilidad... para tratar con sospechosos de terrorismo.
He wrote guiding opinions which argued for a flexible approach to treating suspected terrorists.
Conocía mi cuerpo, era fuerte y flexible.
I knew my body, I was strong, flexible.
Pero mientras los hace muy flexibles los hace de poca resistencia fueron diseñados para matar rápidamente, no para una pelea lenta.
But while that makes them incredibly flexible, they have no stamina they're designed for a quick kill, not a protracted struggle.
Puede que necesite ser flexible. en cuanto a los sueldos se refiere, por supuesto.
You might need to be flexible where salary is concerned, of course.
Están llenas de minerales para mantener su piel suave y flexible.
They're full of dietary minerals to keep your skin soft and supple.
Pero considera que, dado que somos los primeros en ser flexibles, insistimos en una cierta flexibilidad.
But consider that since we're the first ones to be flexible, we insist on a certain flexibility as well. I understand.
El guerrero practica una gran variedad de artes para mantener su mente afilada y flexible.
The warrior practices a variety of arts to keep his mind sharp and fluid.
Gran Señor Pang, eres de veras muy flexible.
Lord Pang, you're surely adaptable
Oh, bueno, ya sabes, yo... yo... tengo un horario flexible.
Oh, well, you know, I-I-I work pretty flexible hours.
- Se más flexible, hombre.
Okay, cut us some slack here, man.
Como está, eh, en su mismo negocio... ESPOSA DE billy... es muy flexible para él.
Because he's in, um, his own business, it's very flexible for him.
Duradero además de bastante fino y flexible. Estoy encantado.
Durable, yet plenty thin and flexible.
Sí, esta bien el dinero, el horario es flexible.
Yeah, money's good, flexible hours.
Ella es muy flexible. Yo no.
She's doubled-jointed, and I'm not,
No diría que es audaz, pero firme, flexible, placentero a la vista.
Not what I'd call bodacious, but firm, supple, pleasing to the eye.
Es un barniz especial, mantiene la madera flexible.
It's a special varnish, it keeps the wood supple.
Somos flexibles.
We're flexible.
Es rubia, atlética..... y muy... -... flexible.
She is blonde, athletic, and very flexible.
sabes que los roedores tienen esqueletos con uniones flexibles?
did you know that rodents have skeletons with flexible joints?
Encuentro a los heterosexuales con historias de aberrantes... y no naturales urgencias, poco flexibles en asuntos militares.
I find card-carrying heterosexuals with histories of abhorrent, unnatural urges to be least flexible on military issues.
Sí, lo sé, pero en UCOS solemos ser algo más flexibles con nuestros horarios.
Yeah, I know, but in UCOS we tend to be a bit more... flexible with our hours.
Es un frasco con una cabeza flexible para el lavado de abajo.
It's a bottle with a flexible head for washing out down below.
Donde Pertenece
She calls you "hetero-flexible."
Ella te llama, "Hetero Flexible"
What? Let me see that.
Lo gracioso de la ley es que puede ser muy flexible.
Funny thing about the law, it can be quite flexible.
Flexibles y suaves.
Flexible and smooth.
con un sueldo de 1500 euros mensuales, encima compensados con un horario flexible que le permitía no renunciar a sus sesiones de psicoterapia y a su amado curso de pilates.
[but offset, in any case, by a flexible work schedule ] [ that allowed her to continue her psychotherapy sessions ] [ and her beloved Pilates course.]
Menos mal que mi hígado es flexible, porque otroya estaría muerto.
Good thing my liver is flexible, because a lesser man would be dead. Okay.
No soy muy flexible, me temo.
- Don't stretch a lot, I'm afraid.
Así que... esto... Lo de cabra, sapo es flexible y puede hacerse en algo menos peligroso.
So... then... this goat - frog thing is flexible as long as he turns into something less threaten.
Si hablas en serio sobre sacarme de este lujoso lugar, tendrás que ser un poco más flexible con tus pretensiones.
If you serious about un-assing me from my lavish surroundings here, man, you gonna have to be a little more flexible in your thinking.
La flexible política exterior del presidente Galbrain... y la miope visión del mundo hicieron vulnerable a este país.
President Galbrain's soft foreign policy and myopic worldview have made this country vulnerable to terrorism.
Damos por hecho que nuestra ropa es flexible y las máquinas funcionan a temperatura ambiente porque, implícita o explícitamente, fueron diseñadas para eso.
We take it for granted that clothing is flexible... and machines work in room temperature... because, implicitly or explicitly, they're designed for that.
¿ Qué dices si eres flexible conmigo y Andre por un rato?
So what say you come flex with me and Andre for a bit?
Sigues siendo flexible.
You're still flexible.
Debe ser más flexible cariño!
You must be more flexible honey!
Doubt, tienes que ser más flexible, hombre.
Doubt, man, you got to be more flexible, baby.
Después de un cuarto de siglo de exposición a la humedad y calor, sin mantenimiento, la normalmente flexible goma selladora, se ha puesto rígida, presionando este vidrio a su marco.
After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame.
Gente flexible...
Flexpeople...
Estoy elongando, quedando flexible.
I'm stretching, getting limber.
Gracias niños, bienvenidos a la presentación de nuestro nuevo plan de almuerzos conocido como el plan flexible.
Thank you, children. Welcome to the unveiling of our new school lunch purchasing plan, known as the Flex Plan.
Es una casa maravillosa y somos flexibles con el precio.
It's a wonderful house, and we're flexible on the price.