Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Flicka
Flicka Çeviri İngilizce
182 parallel translation
Vamos, Flicka.
Let's go, Flicka.
Vamos. Tranquila.
Come on, Flicka.
Yo también. Descansa aquí un momento con Flicka.
Well, so do I. You just rest here a minute with Flicka.
Parece que nuestro amigo Superman ha volado otra vez.
Looks like our friend Flicka has vanished again.
"Y verdaderamente, ella era mi amiga Flicka".
"And truly she was my friend Flicka." [Sniffs]
Bu, caballo.
Here, Flicka.
¿ Un diccionario y "Mi amiga Flika"?
A dictionary and My Friend Flicka?
- La llamamos Flicka.
- We call her Flicka.
Soy Flicka.
I'm Flicka.
Flicka.
Flicka.
¡ Flicka!
Hey, Flicka.
Te ves distinta, pero eres obviamente Flicka.
You look different, but it's obviously Flicka.
Estaba en el aeropuerto, me encontré con Flicka y me dijo...
I'm at the airport, right, and I run into Flicka, and she says -
Hazle caso al experto : No dejes que esa flicka se te escape.
Well, take it from an expert — don't let that little flicka get away.
Una flicka es sólo una jovencita inocente.
A flicka is just a young girl — innocent.
Mi mamá le decía flicka a mi hermanita.
My mama used to call my little sister flicka.
Eres una... flicka :
You're a-a... a flicka.
- ¿ Una flicka?
A flicka?
Calma, Flicka.
Calm down, Flicka.
Flicka, tranquilízate.
Flicka, calm down.
Demostrar que se equivoca. ¿ Cierto?
Prove'im wrong, right, Flicka?
¡ Sí, Flicka!
Yes, Flicka!
Vamos, nena.
Come on, girl! Whoa, Flicka.
¡ Espera!
Hold on, Flicka!
- Flicka se fue por allá.
- Flicka went that way.
Calma. - ¡ Flicka!
Flicka!
Baja a Flicka antes de que quedes en ridículo.
Unload Flicka, before you look like a damn fool!
¡ Flicka!
Flicka!
- Ella quiere ver a Flicka.
She wants to see Flicka.
- Si elijo a Flicka, ganaré.
Yeah. I choose Flicka, I win.
Si compro a Flicka con el premio, ya no será la yegua de papá. Será mía.
If I buy Flicka back with the prize money, she won't be Dad's horse anymore, she'll be mine.
- Descuida, Flicka.
It's okay, Flicka.
¿ Adónde iremos, Flicka?
Where do we go, Flicka?
- En las montañas, en la oscuridad, no.
Not in the mountains, not in the dark. Not Katy — Flicka.
Flicka. Nuestras montañas también son su hogar.
Hey, our mountains are her home, too.
¡ Flicka, levántate, por favor!
Flicka, get up, please.
Sabrá que es Flicka.
She'll know it's Flicka.
¿ Vas a matar a Flicka?
Are you gonna kill Flicka?
Vamos, Flicka.
Come on, Flicka.
- Quiero ver a Flicka.
I want to see Flicka.
Es culpa mía que Flicka haya muerto.
It's my fault Flicka's dead.
Hay que apechugar.
Dinkin flicka.
"Ponerle gas." "Hay que apechugar."
"Going mach five." "Dinkin flicka."
Cao Boi, Flicka y Ozzy querían que fuera con ellos pero yo no quiero ir.
cao boi, flicca and ozzy want mood he to go with them but i wasn't trying to do that.
Nuestra amiga Flicka.
Our friend Flicka.
- Flicka.
Flicka.
- Flicka no es inútil.
Flicka isn't useless.
Katy encontró a Flicka.
Katy found Flicka.
- Miranda vio a Flicka.
Miranda saw Flicka. Where?
Flicka.
Flicka!
Un lugar donde puedan sentir lo que yo siento cuando monto a Flicka :
what I feel when I am riding Flicka.