Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Floors
Floors Çeviri İngilizce
2,921 parallel translation
Dijeron que la fuga comenzó en el pasillo, dos pisos arriba... del apartamento de Peter Forrest.
They're saying the leak started in the hallway, two floors above
¿ Por qué diablos iría alguien arriba a iniciar una fuga de gas?
Two floors above the murder scene? Why whack someone then head upstairs to start a gas leak?
Si estás tan desesperado por trabajar en un laboratorio supongo que nuestro piso necesita una buena limpieza.
If you're that desperate to work in a lab, I suppose our floors could use a good mopping.
El dueño de la mortuoria dijo que cuando cierran a las 10 : 00, lo último que hacen es fregar los pisos.
Our mortuary owner said that when they close at 10 : 00, the last thing they do is mop the floors.
Es sólo que, en el lugar del que vengo, Dra. Quinn, no obligamos a las mujeres embarazadas a sentarse en suelos duros.
Uh, it's just, where I come from, Dr. Quinn, we don't make pregnant women sit on hard floors.
Deberán conocer a la perfección Ias tres plantas del edificio, las 60 habitaciones y las preferencias de nuestros clientes habituales.
You'll have the perfect know that all three floors of the building, each of the 60 rooms and tastes our regular guests.
¿ Andando por este suelo de parqué descalza?
Walking around these hardwood floors in bare feet?
No limpio los pisos.
I don't clean the floors.
Si no aprende a lamer los pisos, lo consideraría una ventaja.
If he doesn't learn to lick the floors, I'd consider it an advantage.
¿ Todos estuvieron lamiendo los pisos?
Have they all been licking the floors?
Estamos en una tercera planta.
We're three floors up.
¿ Crees que quieren estar lamiendo droga del piso de un baño? y desatender a sus hijos y destruir a sus maridos y matarse?
You think they want to be licking drugs off of bathroom floors and neglecting their kids and destroying their husbands and killing themselves?
10 minutos, busquen en los pisos por encima del 20.
10 minutes, so search all of the floors above the 20th.
¿ Has terminado de encerar el pasillo de la segunda?
You finished on the second floor polishing floors?
Voy a encerar el suelo, el coche, mis esquís y mis piernas.
Uh, I'm, uh, waxing my floors, my, uh, car, my skis, my legs.
Estos pisos parece eran mopped con mantequilla.
These floors looks like they were mopped with butter.
Suba al tercero.
Go up three floors.
Cayó desde un segundo piso anoche, tiene quemaduras severas.
He fell through two floors last night, he was severely burned.
22 pisos.
22 floors.
Pisos de madera.
Hardwood floors.
Pisos de madera.
Oh, hardwood floors.
Lástima que esté seis pisos más abajo.
Too bad it is six floors down.
Se podría enterrar gente 100 pisos hacia abajo... y podría haber un mundo de los muertos debajo del de los vivos.
You could bury people 100 floors down and a whole dead world could be underneath the living one.
Los pisos son de caliza francesa y los mesones de granito brasileño.
The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite.
Los pisos son de roble duro.
- Wow! - All the floors are hard oak.
Me encantaba el lugar pues adoraba la antigua casa con pisos de madera.
I loved the accommodation because I loved the old house with the wooden floors, and, you know, it was just lovely.
Está unos cuantos pisos arriba.
I mean she's just like a few floors above.
Bombas en todos los pisos.
Bombs on all the floors.
Mi madre tenia los dos pisos de arriba.
My mum had the top three floors.
Los pisos tienen detectores sísmicos.
The floors are wired with seismic sensors.
Bloqueen los pisos 21 al 24.
Lock down floors 21 to 24.
EN VENTA ¡ Adoro los pisos de madera!
I love these hardwood floors!
Hemos tenido unos pisos y pisos con tele...
- We've been getting some floors and floors with [inaudible].
Lava los pisos.
He mops the floors.
Si abrimos las tuberías de gas de los pisos. Y liberamos el tubo central, podemos quemar todo el maldito lugar.
If we open the gas flank on the floors, blow them in riser, we can torch that fucking place.
Necesitamos abrir las llaves de gas, en por lo menos tres pisos.
When we turn the key the gas are gonna blow 3 floors.
Ahí no hay suelos que barrer
Aren't any floors for me to sweep
Y lo que sucedió fue que se siguieron y colocaron el piso de bambú.
Oh really? And what happened was, they just went ahead and put the bamboo floors in.
El suelo está frio.
Them floors get cold.
Son dos pisos de caida.
Drop down two floors.
Nos hablaban como a perros, eran muy malas con nosotras, y me hacían rasquetear pisos todo el tiempo.
They would talk to us like dogs, they were very mean to us, and they had me scrubbing floors all the time.
¿ Puede revisar todos los niveles?
- Must I do this on all floors?
La cosa que me anonadó más es que humanos escribieron esa música.
The thing that floors me most is that human beings wrote that music.
Era azulejista para los otros. caminando sobre suelo firme.
I wasn't laying tiles for pleasure, but so people's floors were even.
Quiere decir que nuestros abogados no hacen negocios en escaparates con suelos de linóleo.
Meaning our lawyers don't do business out of storefronts with linoleum floors.
Hay suficiente C-4 en el techo para desaparecer los tres pisos superiores.
There's enough C-Four on the roof of this building to vaporize the top three floors.
los pisos de estacionamiento al oeste están todos dañados.
The floors of parking west are all involved.
Sus suelos brillan inmaculados.
Its floors sparkle with cleanliness.
Sacaron las de los otros pisos.
They took them out of the other floors.
Los pisos de madera, las ventanas, el parque Gramercy ahí y es un hito histórico.
Hardwood floors, the windows, Gramercy Park is right out there and it's a historical landmark.
Cualquiera estaría dispuesto a lo que fuese para conseguir un buen puesto.
Including bosses floors?