Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Flu
Flu Çeviri İngilizce
3,623 parallel translation
Es la gripe.
It's the flu.
La gripe no puede llegar a Bluebell, Zoe.
The flu can't hit BlueBell, Zoe.
"Que le den a la gripe, lávate las manos"
"Screw the flu, wash your hands."
Estamos en alerta de gripe.
We are all on flu watch.
¿ Quieres combatir la gripe?
You want to fight the flu?
Sí, están intentando mantener la gripe fuera de aquí.
Yeah, they're trying to keep the flu away.
No me importa la gripe.
I don't care about the flu.
Vale, mira a la gente, piensa en la cuarentena como una red gigante de tiburones, y la gripe es como un hambriento tiburón blanco, desesperado por comerse a la gente de BlueBell.
Okay, look people, um, think of the quarantine as a giant shark net, and the flu is like a hungry great white, desperate to eat the people of bluebell.
Médicamente hablando, creo que podría ser razonable para cualquiera entrar en el pueblo si demuestran que están vacunados de la gripe.
Medically speaking, I think that it would be reasonable for someone to enter town if they can show proof of a flu vaccine.
Nunca te has vacunado contra la gripe? !
You never got a flu shot?
asi que tu podrias... quien no se vacuna contra la gripe? !
Who doesn't get a flu shot?
la gripe!
The flu.
Claro, solo tocas un concierto en "GRIPE-PUEBLO" * ( parecido a Bluebell )
You just played a concert in the middle of Flu-Ville.
Creo que tengo la gripe.
I-I think I'm coming down with the flu.
- Es la gripe.
It's the flu.
Todavía no me creo que no te pusieras la vacuna de la gripe.
Also, I still cannot believe you didn't get a flu shot.
¿ Gripe?
The flu?
okey.. así que debido a la gripe hemos perdido a todas nuestras mayoretes uh, muchos de nuestros bailarines y.. la piramide humana lo que lo hace más un pene? humano
Okay, so due to the flu, we have lost all of our baton twirlers, uh, most of our dancers, and, uh, the human pyramid is now down to two, which makes it more of a human pole.
Todos están enfermos con la estúpida gripe, y no va a venir nadie más.
Everyone else is sick with the stupid flu, and no one else is coming.
Le dije que no durante la época de la gripe.
I told him not during flu season.
No pasa nada, tengo la vacuna de la gripe.
It's okay, I got the flu shot.
Creo que tengo la gripe.
I think you have the flu.
¿ La gripe?
The flu?
Adivina quién tiene la gripe.
Guess who's got the flu.
Comúnmente conocida como la gripe I-Rath.
Commonly known as the I-rath flu.
Ahora la gripe se transmite por contacto, así que los guantes son útiles las máscaras de respiración son una pérdida de dinero.
Now, this flu spreads through skin-to-skin contact, so while gloves are helpful, breathing masks are a waste of your money.
Así que el día nueve o el diez voy a pillar la gripe, y vosotros vais a ocupar mi escritorio.
So on the 9th or 10th, I'm going to get the flu, and you guys are gonna take my desk.
Acabo de tener la gripe hace poco.
I just had the flu for a while.
Sí, gripe estomacal.
Yeah, stomach flu.
Hay formaldehído en vacunas contra la gripe.
There's formaldehyde in flu shots.
Sí, es como cuando te pusiste esa vacuna contra la gripe para demostrarme que no pasaba nada.
Yes, it's like when you got that flu shot to show me it was okay.
Las primeras vacaciones que planeo en dos años, y la mitad de la plantilla decide tener gripe.
First vacation I plan in two years, and half the staff decide to get the flu.
La mitad de la clase tiene gripe.
Half of their class has the flu.
La de la gripe rusa.
Russian flu.
Me llamo William Kaye, soy periodista, quiero hablar sobre la vacuna de la gripe.
My name's William Kaye, I'm a journalist, I want to talk about the flu vaccine.
Tenemos nuevas informaciones sobre la noticia de última hora... El brote de gripe en la isla Shetland.
'We're getting more information'on our breaking news story -'the outbreak of flu in the Shetland Islands.
Hasta ahora hay 11 muertos en la isla Shetland en Fetlar por el supuesto brote de gripe rusa.
'That's 11 now dead on the Shetland Island of Fetlar'from the suspected outbreak of Russian flu.'
Solo intentará venderme esa puta vacuna rusa para la gripe.
He's just going to try and flog me that bloody Russian flu vaccine.
Pero aún tenemos 20 millones de dosis de Tamiflu para la gripe porcina que nunca atacó.
But we still have over 20 million shots of Tamiflu for the swine flu that never hit.
La gripe rusa siempre ha estado presente.
Russian flu's been around for ever.
Nadie piensa en la gripe. Maldito Geoff.
No-one's thinking about flu.
La gripe rusa.
Russian flu.
¿ La gripe rusa?
Russian flu?
Michael, esto es para la gripe rusa.
Michael, this is for Russian flu.
La controvertida decisión de gastar 83 millones de libras en una vacuna para la gripe rusa.
... Controversial decision to spend £ 83 million on a vaccine for Russian flu.
Vale, sí, hice la prueba, y es gripe.
OK, yes, I did the test, and it's flu.
Gripe rusa.
- Russian flu.
¡ Nada de gripe en absoluto!
No flu at all!
Gripe rusa.
Russian flu.
Vale. ¿ Cómo coges una gripe?
Right. How do you get flu?
Entonces, adaptan algún tipo de puta arma con el virus de la gripe para poder disimularlo con la comida, y Corvadt hace una vacuna que solo es efectiva para ciertas razas.
So, they adapt some fucking weapons-grade flu virus so it can be hidden in food, and Corvadt make a vaccine that's only effective on certain races.