English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fold

Fold Çeviri İngilizce

3,088 parallel translation
Me ganaste limpio.
- Ta-da! - I fold.
Así que era mi trabajo lavar y doblar su ropa.
So it was my job to wash and fold his laundry.
Fold.
Fold.
Me retiro.
I fold.
¿ Ceder en el interrogatorio?
What's he gonna do, fold under questioning?
Te las enseñaré cuando te retires.
I show you after you fold.
Lo llaman Vicente porque tiene las mismas piernas dobladas como el chico de los ejercicios que Vicente tenía.
He calling him Vicente because he have the same fold-over legs like the exercise boy Vicente have.
- Únete al rebaño.
Come into the fold.
- No voy.
- Fold.
Yo no voy.
I fold.
Entonces considere el número de lectores, si esta película se produce, van a aumentar mil veces.
Then consider your readership - this movie gets produced, they'll increase a thousand fold.
¶ Soy un renegado ¶ No encajas en el pliegue, nene ¶
I am a renegade don't fit in with the fold, baby?
Estiran todo, y los padres se rinden.
They just drag everything out until the parents just fold.
- No voy.
- I fold.
No voy.
Fold.
Tengo que doblar mi ropa.
I got some laundry I gotta fold.
Lo siento, me tocaba a mí doblarla.
Sorry. It was my turn to fold.
Entonces pliegue a lo largo de la línea de fondo como esto.
Then fold along the bottom line like this.
Luego dobla aquí y doblar por aquí.
Then fold down here and fold down here.
Así que estamos hablando de la edición del domingo encima de la tapa, a la derecha?
... so we're talking about the Sunday edition above the fold, right?
Estamos muy contentos por el reciente regreso de uno de los nuestros a nuestro redil de seguridad.
We are overjoyed at the recent return of one of our own back into our fold.
Sólo es cuestión de tiempo antes de que vuelvas al ruedo.
It's just a matter of time before you're back in the fold.
Sí, en la parte de abajo y debajo de la previa del partido de los Seahawk.
Yeah, below the fold and under the Seahawks preview.
Bajaremos y le inclinaremos en nuestras armas.
We will descend and fold him in our arms.
Me han aceptado en su redil.
They've accepted me into their fold.
Según la agenda del día, nuestra primera acción es darle al bienvenida a Quinn Fabray al grupo
Our first order of business is to welcome Quinn Fabray back into the fold.
Hasta si tenemos que sentarnos en esas horribles sillas desplegables.
Even if we have to sit in these ugly fold-out chairs.
Habrá quitanieves en el infierno antes de que Kinnock nos permita volver al redil.
There'll be snowploughs in Hell before Kinnock lets us lot back in the fold.
Bienvenida al rebaño.
Welcome back into the fold.
Antes de unirme al rebaño, yo... pequé un poquito.
Before I came into the fold, I... sinned a little bit.
Entonces, muy mal, porque os vais a comer vuestras verduras, a escuchar largas historias de mis primas, ¡ y a ayudarme a doblar las sábanas!
Well, too bad,'cause you're all gonna eat your vegetables, listen to long stories about my cousins, and help me fold sheets!
Cuando terminen con él, dóblenlo y deslícenlo por debajo de la puerta.
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.
Tan pronto como se vayan, ese lugar se doblará como una carpa.
As soon as you walk away, that place will fold up like a tent.
De la manera como se siente mi cabeza, no creo que este lista para eso.
The way I have it, I think I players fold.
Él nos quería plegar.
He wanted us to fold up.
Básicamente, un ligero cambio en el mapa cerebral. y pasas de ser Gordon Gecko a ser Charlie Manson.
Basically, one tweak in a brain fold, and you go from Gordon Gecko to Charlie Manson.
La gratitud de la gente de Poniente por ayudar a terminar esta guerra, la adoración del Rey por hacer alianza con el Valle... y Harrenhal.
The gratitude of the people of Westeros for helping to end this war, the adoration of the King for bringing the Vale back into the fold... and Harrenhal.
Probablemente porque lo puede guardar en el bolso.
She can fold fixed and stabbing into her handbag.
- Acomoda éstos.
Fold these.
Sí, de hecho supera todas las pruebas... y es muy fácil de plegar y abrir de nuevo.
Yes, indeed, it wins every test, and it's very easy to fold and open again.
Es muy fácil de plegar juntos y tiene muy buenas críticas.
It's very easy to fold together and it's got very good reviews.
¿ Cómo te retiras que, sin embargo?
- How did you fold that, though?
Después de eso, aprendes a doblar toallas.
Then you know how to fold towels.
# Con sus ovejas a salvo te acogerá #
♪ With his sheep securely fold you ♪
Por último, la Drosera comienza a doblar su hoja alrededor de su presa.
Finally, the sundew begins to fold its whole leave around its prey.
Sabían que Karan aceptará.
They know Karan will fold.
De ninguna manera voy a veces con esta mano!
No way am I gonna fold with this hand!
Un buen jarro de Jerez hace un doble efecto.
A good sherry sack hath a two-fold operation in it.
¿ Cómo se dobla una camisa? Siento no haberte prestado atención.
How do you fold a shirt? - ♪ If you'd imagine ♪ the music so real
¿ Has intentado hacerlo volver al redil?
You've made an attempt to return him to the fold?
Iré a verlo en un segundo.
I TOLD HIM HE SHOULD FOLD IT UP A LITTLE MORE. gt ; gt ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]