English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Football

Football Çeviri İngilizce

14,183 parallel translation
Véase, el futuro está en la cosecha desde el extranjero, Pero el extranjero no le importa sobre fútbol americano universitario Cuando están buscando en la educación superior.
See, the future is in harvesting from overseas, but overseas doesn't care about college football when they're looking at higher education.
Claro. ¿ Alguna vez jugar al fútbol?
Sure. You ever play football?
Esto no va a cambiar mi papá fuera fútbol.
This won't turn my dad off football.
¿ No podemos hablar de fútbol?
Can we not talk about football?
Si él no quería jugar al fútbol, Debería haber acabo de decir algo.
If he didn't want to play football, he should have just said something.
Si no me hubiera mantenido en secreto acerca odiando el fútbol No hubiéramos estado fuera de ese campo.
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field.
Lesiones de fútbol antiguo.
Old football injury.
Siempre lo ha hecho, y nunca jugó al fútbol.
He always has, and he never played football.
- Jugamos al fútbol.
We played football.
Jason está tratando de aumentar de peso para el fútbol.
Jason is trying to bulk up for football.
Voy a dejar el fútbol.
I'm dropping football.
Porque tu equipo de fútbol no parece que pueda ganar, pero aquí estoy 4 a 0.
'Cause your football team can't seem to win, but here I am 4-0.
Tanto si es fútbol, fútbol americano. Lo que sea.
Whether it's soccer, football, you name it.
-... para jugar fútbol profesional.
- to play pro football...
¿ Autorización de los padres para las pruebas de fútbol?
Permission slip to try out for football? Huh.
Bueno, si su larga estafa era conseguir buenas calificaciones todo el verano para poder hacer las pruebas del equipo de fútbol, por mí está bien.
Well, if his long con was getting great grades all summer so he could try out for the football team, that's fine with me.
¿ Cómo es que nuestro orgulloso pequeño anarquista rarito quiere jugar fútbol más que nada?
How is it that our proud little anarchist weirdo wants to play football of all things?
Solo tenemos bastante curiosidad... ¿ de dónde vino todo esto del fútbol?
We're just pretty curious... where this whole football thing came from.
Quería jugar en el equipo de fútbol, pero...
He wanted to be on the football team, but...
Iba a ver un partido de fútbol.
I was gonna watch a football game.
¿ Y has visto la forma en que ve fútbol? Sabe lo que está pasando, al menos lo suficiente como para no ser tan molesta, como :
And have you seen the way she watches football and actually knows what's going on just enough, but not so much as to be annoying like,
Perdón, mi hija fue a un partido de fútbol... en su instituto la semana pasada.
Sorry, my, uh, daughter went to a football game at their school last week.
Aún así no lo convertiría en un defensa lateral profesional del equipo de fútbol americano de la ciudad, ¿ verdad?
Still wouldn't turn him into an all-pro cornerback on the local pro football team, would it?
Adora a los Bulldogs de Georgia y la fotografía en blanco y negro...
Uh, she loves Georgia Bulldogs football and black-and-white photography.
Porque una chica desorganizada a la que le gusta el fútbol... es muy ruda para comprarse uno, aunque lo necesite.
Because a disorganized girl who likes football is too tough to buy one for herself, even though she needs it.
No sabía que jugabas fútbol americano.
I didn't know you played football.
Bueno, esta mañana me he despertado y casi me rompo la nariz con un balón de fútbol.
Well, this morning, uh, I woke up and almost got my nose broken by a football.
Club de escalada, tiro con arco, fútbol americano con banderas.
Rock climbing club, archery, flag football.
Me convenciste con lo de las banderas, me perdiste con lo del fútbol.
Had me at flag, lost me at football.
Yo sé que estás ocupado viendo tu gran partido de futbol.
I know you're swamped watching your big football contest.
Y uno de los chicos del asiento trasero, el corredor estrella del equipo de fútbol, si mal no recuerdo...
And one of the boys in the back, a star running back of the football team, as I remember...
E iban a expulsarle del equipo de fútbol.
And he was gonna get kicked off the football team.
¿ Qué tipo de rencillas habría entre un policía y un jugador de fútbol profesional?
What kind of bad blood would be between a cop and a pro football player?
¿ Entonces Schultz estaba chantajeando a un jugador de fútbol, y crees que su compañera también estaba metida?
So Schultz was blackmailing the football player, so do you think his partner was in on it too?
Mofarse públicamente de un jugador de fútbol porque no ha salido del armario,
Shaking down a football player'cause he's in the closet.
Yo estaba hablando con un tipo que conocí en un partido de fútbol de secundaria.
I was talking to a guy that I met at a high school football game.
Tenemos una caja de juguetes con cosas en ella, como patines de línea, un balón de fútbol, patinetes.
We have a big toy box with things in it, like inline skates, a football, skateboards.
Es una tradición futbolística.
It's a football tradition.
Hemos jugado juntos al fútbol durante años.
We've played football together for years.
No, hablo de futbol de fantasía.
No, I'm talking fantasy football.
Asesinado en fútbol de fantasía.
Killed over fantasy football.
Si quiere averiguar quienes eran los enemigos de Ross, indague en su cuenta de fútbol de fantasía.
If you want to find out who Ross's enemies were, dig through his fantasy football account.
¿ Juega al fútbol de fantasía?
You play fantasy football?
No estoy segura de entender bien lo que es el fútbol de fantasía.
I-I'm not sure I quite understand what fantasy football is.
Es un juego de estadística, en el que los miembros forman una liga, y compiten unos contra otros eligiendo jugadores de fútbol reales.
It's a statistical game, where the members, uh, form a league, and then they-they compete against each other by drafting real football players.
- Necesito hacerle unas preguntas sobre un amigo suyo de la liga de fútbol de fantasía : un tal Justin Ross.
I need to ask him a few questions about a friend of his in his fantasy football league- - a Justin Ross.
Divers se salió de las marcas en una carrera rutinaria que le costó a Ross un partido de fútbol de fantasía.
Divers stepped out of bounds on a routine running play that cost Ross a fantasy football game.
Bueno, un minuto te felicitan millones de seguidores, y al siguiente, estás en una guerra en twitter con un jugador de fútbol de fantasía.
Well, one minute you're being praised by millions of fans, and the next, you're in a Twitter war with a fantasy football player.
Sí Es decir, el fútbol es un deporte brutal, tío, pero no soy un tío violento.
I mean, football's a brutal sport, man, but I'm not a violent dude.
Pero ahora que ha salido el tema del dinero y el fútbol de fantasía... tenía curiosidad.
But now that we're dealing with the subject of money and fantasy football... I was curious.
Por cierto, ¿ qué hace un comisario de fútbol de fantasía?
What does a fantasy football commissioner do, anyway?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]