English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Forbidden

Forbidden Çeviri İngilizce

4,208 parallel translation
¡ Sé lo que hiciste anoche, y sabes que estaba prohibido!
I know what you did last night, and you know it was forbidden!
Vi la fruta prohibida colgando frente a mi cara, y comí un gran bocado, un bocado jugoso.
I... I... I saw the forbidden fruit dangle in front of my face, and I took a big bite, a juicy bite.
Se prohíben los visitantes.
Visitors are forbidden.
Es sobre la fruta prohibida.
It's about, uh, forbidden fruit.
"Toma la fruta prohibida, y te encontrarás en un apretón"
"Reach for forbidden fruit, find yourself in a jam."
Ve a tus puntos fuertes... el origen el el Oriente Medio de tus dietas por lo que la granada tendría que ser la dieta prohibida en el Jardín del Edén.
Go to your talking points... the middle eastern origin of your diet, why the pomegranate may have been the forbidden fruit in the garden of eden... Mm.
No olviden : Protestar y perturbar la paz está prohibido.
Do not forget, demonstrating and disrupting the peace is forbidden.
Me has prohibido decirlo a nadie.
You've forbidden me from telling a soul.
Te prohíbo volver a ver a esa chica otra vez.
You are forbidden from ever seeing that girl again.
La música está prohibida pero les dije que la necesitabas.
Music in the hospital is forbidden... - but I told them you needed it for work.
Pero era un amor prohibido.
But it was forbidden love.
A partir de este día en adelante, la Sala de Adivinación está prohibida a todos!
From this day forth, the Divination Hall is forbidden to all!
¿ Qué pretendes a cambio de esta comida prohibida?
What do you seek in payment for this forbidden meal?
De acuerdo a las nuevas reglas, a los judíos les está prohibido asistir a eventos públicos.
According to the new rules, Jews are forbidden from attending public gatherings.
ahora, puede que no tenga el poder de fuego de Phil o el historial de guerra de Haskell, pero... realmente tengo un cierto encanto, y no soy un desconocido a la pista de baile, sea el tango, el merengue,
Now, I might not have Phil's firepower or Haskell's war record, but... ahem... I do have a certain charm, and I'm no stranger to the dance floor, whether it's the tango, the meringue, or the forbidden dance, the lambada.
Mañana por la noche, está realmente prohibido.
Tomorrow night, it's really forbidden.
"Se prohibe toda actividad sexual en los días previos a la donación."
It is forbidden to undertake any sexual activity in the days preceding the collection.
Está prohibido entrar.
It is forbidden to enter.
¿ Solo funciona si soy la fruta prohibida?
It only works if I'm forbidden fruit?
¿ La fruta prohibida?
Forbidden fruit?
♪ Pero sé que está prohibido ♪
But I know that it is forbidden
Está prohibido hablar.
Speech is forbidden.
Cómo hacer que la salvadora pruebe mi fruta prohibida.
How to get the savior to taste my forbidden fruit.
Y el poder del ese beso prohibido les hizo amarse mutuamente para siempre.
And the power of that forbidden smooch made them love each other forever.
Si solo una cosa hace que una relación sea excitante es que está prohibido... y probablemente no valga la pena.
If the only thing that makes a relationship exciting is that it's forbidden- - it's probably not worth it.
Tal vez querían decirte la verdad, pero lo tenían prohibido.
Maybe they wanted to tell you the truth, but they were forbidden.
Robert lo prohibió.
Robert's expressly forbidden it.
Matar animales salvajes sin el permiso correspondiente está terminantemente prohibido en Noruega.
( IN ENGLISH ) Unlicensed killing of wild animals is strictly forbidden in Norway.
Están prohibidas las mujeres en el campamento.
Women are forbidden in the encampment.
El mundo de lo prohibido.
The world of the forbidden.
Cuando los exploradores se acercaban a las ruinas sufrieron la experiencia casi metafísica de acercarse a un territorio prohibido donde lo sagrado y lo obsceno se solapan.
When the explorers approached the wreck, - they had this almost metaphysical experience - that they are approaching a forbidden territory - in which the sacred and the obscene overlap.
Como consecuencia de mi amor prohibido, había estado apartado de Mario en las últimas semanas.
Due to my forbidden love. I had grown apart from Mario in the last few weeks.
El trabajo de parto se inició luego de la muerte de Mario, y continuó en una covacha cuya entrada me estaba prohibida, cumpliendo las reglas implícitas del antiquísimo pacto matriarcal.
Labor began after the death of Mario, and continued in a hovel whose entrance was forbidden me, according to the implicit rules of ancient matriarchal pact.
- Tengo aquí una carta... del líder británico en la fabricación de extintores... comunicándome que está prohibido por la Oficina de Guerra... para cualquiera comprar extintores excepto para la Oficina de Guerra.
- I have here a letter from the leading British manufacturer of fire extinguishers, telling me that they been forbidden by the War Office to sell fire extinguishers to anyone but the War Office, direct.
Están en la zona prohibida de
It's in the forbidden zone of
Esto es lo que se llama arqueología prohibida.
This is what is called forbidden archeology.
Amor prohibido.
- Forbidden love. - Oh! Ah!
No puedo decírselo.
I'm forbidden to tell you.
Eso está prohibido.
That is forbidden.
Según tu opinión, hay nombres autorizados y nombres prohibidos.
So you feel that some names are forbidden?
Lo siento.
That's forbidden.
El sol nos está prohibido.
The sun is forbidden to us.
Está prohibido hablar de esas cosas.
It is forbidden to speak of these things.
Su amor prohibido, digno de Shakespeare, dio como resultado el regalo de un pequeño hijo.
Their forbidden love, fit for Shakespeare, resulted in the gift of a tiny son.
Pero al parecer esta prohibido transportar productos perecederos entre universos.
But, apparently, it's forbidden to transport perishables between the universes.
( Gordon ) Prohibida arroz, chorizo, el jengibre.
( Gordon ) Forbidden rice, chorizo, ginger.
El arroz es aquí, y yo ni siquiera sé lo que es el arroz prohibido.
The rice is right here, and I don't even know what forbidden rice is.
El segundo cocinero casero que lo hizo en los tres primeros, utilizaron las patas de conejo, usaron el arroz prohibido, y el cocinero del conejo parece realmente perfecto.
The second home cook who made it into the top three, they used the rabbit legs, they used the forbidden rice, and the cook on the rabbit looks really perfect.
Muchas culturas intercambian parejas para disfrutar de placeres prohibidos.
Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures.
Paulette, usted sabe que no está permitido.
Paulette, you know it's forbidden!
Un baile prohibido.
Ah, a forbidden dance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]