English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Further

Further Çeviri İngilizce

23,027 parallel translation
"Fillory y, además, el libro seis."
"Fillory and Further, Book Six."
Simplemente no se muestran realmente la profundidad de la serie "Fillory y más lejos".
It just didn't really show the depth of the "Fillory and Further" series.
Necesito seducirla para ablandar aún más su corazón hacia mí.
I need to seduce her to further meld her heart to me.
Si vamos a avanzar en tu carrera, debemos dar una buena impresión.
If we're to further your career, we must make a good impression.
Pero este camino que estamos en sólo puede conducir a un mayor sufrimiento.
But this path we're on can only lead to further suffering.
Un poco más, y aumentaré su interés en un 5 %.
Any longer, I shall increase your rate of interest by a further 5 %.
Responderé cualquier otra pregunta cuando regrese.
Now, I'll answer any further questions when I get back.
Es decir, el punto sería más lejos de Wolfach que la iglesia se ve en el mapa.
Meaning the spot would be further away from Wolfach than the church looks on the map.
La lista de clientes que tomamos de El Djinn nos dio el apalancamiento con los principales actores en la Cábala para aislar aún más y debilitar la influencia del director.
The client list we took from The Djinn gave us leverage with key players in the Cabal to further isolate and weaken the Director's influence.
- En paracaídas de oro del director... - [Bip, zumbido]... dejándole nada que correr con y causando aún más la desconfianza y las divisiones dentro de la Cábala.
- in the Director's golden parachute... - [Beep, whir]... leaving him nothing to run with and causing even further distrust and divisions within the Cabal.
Ahora, antes de continuar, insistiré que todos los móviles, u otro dispositivo movil se encuentren apagado.
Now, before I go any further I must insist that all cellular phones and mobile devices be placed in...
Más lejos.
Further.
¡ Más lejos!
Further! Further!
Ya no puedo más.
I can't go any further.
Habrá una investigación, Como con todos los suicidios, pero... No habrá más investigación,
There will be an inquest as with all suicides, but there won't be any further investigation if that's what you're worried about.
¿ Cuánto más Casey?
How much further, Casey?
Dio una declaración diciendo que el acuerdo de paz era una capitulación a Rusia y cualquier otro intento de cambiar las fronteras de Ucrania serán respondidas con más violencia.
He made a statement saying that the peace deal was a capitulation to Russia and any further attempts to change Ukraine's border will be met with more violence.
No tenemos más que discutir.
We have nothing further to discuss.
Mientras que no tenemos deseos de nuevos conflictos, estamos preparados para ello si es necesario.
While we have no wish for further conflict, we are prepared for it if necessary.
Melnik ni ninguno de sus cohortes por el hackeo del Air Force One.
Melnik or any of their cohorts further for the hack of Air Force One.
No hay más preguntas, su señoría
No further questions, your honor.
No tengo más preguntas, su señoria
I have no further questions, yourhonon
No tengo más preguntas, su señoría
I've no further questions, your honor.
Prueba en el otro polígono.
There's... There might be something, erm, a bit further up,
Si necesita más información, todo está en Internet.
If you need any further information, it's available online.
- Siempre estoy contenta de verte, y mi humor mejorará aún más si me prometes una cosa.
- I'm always happy to see you, and my mood will improve yet further if you promise me one thing.
Por favor, no reduzcan más las libertades personales de mi marido.
Please. Do not curtail my husband's personal freedoms any further.
¿ Y si los psíquicos están más allá de ese espectro, como los perros son sensibles a los sonidos agudos?
What if psychics are further along that spectrum, like dogs are sensitive to high-pitched sounds?
No hay mas preguntas, su señoria.
No further questions, Your Honor.
Pero si diciendo eso, te dejo con la impresión de que no creo que deberías tener a tu hijo, lo lamento, porque nada podría estar más alejado de la verdad.
But if in saying that, I left you with the impression that I didn't think you should have your baby, I'm sorry for that, because nothing could be further from the truth.
Creen que disfruto siendo tan brusca, haciendo que la gente se sienta insignificante, pero nada puede estar más alejado de la realidad.
They think I enjoy it, being blunt, making people feel small, but nothing could be further from the truth.
Sería una imprudencia enojarlos aún más.
It would be unwise to antagonize them further.
Pero el expediente de la comandante Garrett tiene ciertas incongruencias que exigen un examen a fondo.
But Commander Garrett's record has numerous issues which necessitate further scrutiny.
- Necesitamos un acuerdo sobre la mesa, antes de que mi cliente diga una sola palabra más.
- We'll need a deal on the table before my client says anything further.
Estás suspendido hasta nuevo aviso.
You are suspended until further notice.
Y aunque esto ya no va a ninguna parte
♪ And even though it's not gonna go Any further ♪
Fue más lejos de lo que pensaba.
He went further than he meant to.
Estoy rotando los fragmentos adicionales de la memoria.
I'm rotating the memory fragment further.
Cada paso que damos desde aquí nos llevará más y más a lejos de la línea.
Every step we take from here brings us further and further across the line.
Una vez estén en órbita, no tendrán ningún motivo para manteneros con vida.
Once they launch, they'll have no further reason to keep you alive.
Es necesario realizar más experimentación...
Further experimentation is needed
El descanso es bueno, pero luego podrías sufrir una lesión mayor.
With rest it can get better, but it is vulnerable to further injury.
No más preguntas.
Masters. No further questions.
- No más preguntas, Su Señoría.
No further questions, your honor.
- No hay más preguntas, Su Señoría.
Nothing further, your honor.
No más preguntas, Su Señoría.
Nothing further, your honor.
Y dado que el caso se pospuso, tenemos más tiempo.
And now that the trial has been postponed, We have time to investigate further.
Sin un estudio más minucioso no hay forma de saberlo.
I'm... Without further study, there's no way of knowing.
¿ no luce increíble la novia, señoras y caballeros?
- But before we go any further, doesn't the bride look amazing, ladies and gentlemen?
No está muy lejos.
It's not much further.
Cuanto más buceas, encuentras nuevos lugares que tal vez sean familiares, o en casos especiales se llega a lugares que nadie antes había estado.
The further you dive, you find new places that may be familiar, or in some special cases you get to dive in places no one has ever been before.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]