Fã Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Pero eso serà a demasiado fà ¡ cil.
But that would be too easy.
Con diez asà , serà ¡ fà ¡ cil regresar a Mà © xico,  ¿ verdad, Hugo?
With 10 of these it would be easy to go back to Mexico, right, Hugo?
 ¿ No te fà as de mà ?
Don't you trust me?
 ¡ Django no se fà a de mà !
Django doesn't trust me.
- FÃ ¡ cil de decirlo.
- Easy to say.
Michael me està ¡ enseà ± ando a conducir. Fà jese, ya verà ¡.
Michael is teaching me to drive... watch, I'll show you.
Tu madre no era de las que se dejaban arrinconar fà ¡ cilmente.
Your mother was not one to be chased off her patch.
cuando me agachaste y me mirél en la bola de repente me sentà mareada que tuve que salir de allà apuesto que fueron las quesadillas que Ben compro no a sido el mismo desde segundo año vamos a recuperar el tiempo perdido este viernes en el partido de fútbol.
So when you dipped me and I looked in the mirrored ball, I suddenly felt sick, I had to get out of there. I bet it was those quesadillas the driver's ed teacher brought.
La Fundacià ³ n Inoue no es fà ¡ cil de manejar.
The Inoue Foundation is no easy match
Yo tomaré el papel de el doctor... "Gracias por honrrar nuestra ciudad"
- Tack fà ♪ r att ni fà ♪ rà ¤ rar vĺr stad. ( Swedish )
Un minuto mi vida es fà ¡ cil y tranquila, y al siguiente, estoy esposado a ti con un nià ± o.
One minute my life's all light and breezy, and the next, I'm shackled to you and some kid.
Vamos, chicos muchas parejas pelean pero hay una forma fà ¡ cil de arreglar esto
Come on, you guys, lots of couples fight, but there's an easy way to fix this.
Bueno'la JÏ... nta me pidià ´ qÏ... e te consÏ... ltara algÏ... nas ideas... ... sobre Ï... nas mejoras potenciales a la planta fà sica de la Universidad.
Well, the board has asked me to run a few ideas through you about some potential improvements to the university's physical plant.
El equipo de fútbol, los entrenadores... ... y varios importantes residentes que viajaban con el equipo...
The football team, the coaches and some prominent residents traveling with the team...
Esta ciÏ... dad no perdià ² solo Ï... n equipo de fútbol.
This town just didn't lose a football team, Don.
Desde hace 1 5 minÏ... tos, ya no tenemos eqÏ... ipo de fà ¹ tbol.
Now, as of 15 minutes ago, we ain't got football no more.
Decidimos continuar con nuestro programa de fà " tbol la prà ² xima temporada... ... y su nombre era el primero en una lista de candidatos potenciales... ... para el puesto de entrenador principal.
We've decided to go ahead with our football program next season and your name was the first on a list of potential candidates for the head coaching position.
Sà , no fue una decisià ² n fà cil.
Yes, it wasn't an easy decision.
Es un honor ser el nuevo entrenador de fà ¹ tbol aqui en la Universidad de Marshall.
I am honored to be the new head football coach here at Marshall University.
Yo soy entrenador de fà " tbol.
I am a football coach.
Es la única alternativa que tenemos para reclutar jugadores... ... y sobre todo para poner un equipo de fà ¹ tbol en el campo.
Now, it's the only chance we have to get any edge on recruiting much less put a full football team on the field.
 ¿ Cuando yo vomitaba y qÏ... erá a dejar el fútbol y tú no me dejabas?
I'm puking my guts out and I wanna quit football and you won't let me?
Simplemente no puedo jugar fà ¹ tbol ahora.
I just can't play football right now. Okay?
Queremos jugar fútbol y no podemos hacerlo sin su ayuda.
We want to play football, and we cannot do it without your help.
Doc, vamos a conseguir un equipo de fà ¹ tbol.
Doc, we're gonna get us a football team.
- Entrenador Dawson, del club de fútbol.
- Coach Dawson, from the football club.
-  ¿ Î — as jÏ... gado fà ¹ tbol?
- Ever play any football? None at all?
Y el resto de Ï... stedes, verdaderos novatos... ... por primera vez en el fà " tbol universitario y figurantes.
And the rest of you, true freshmen very first time in college football and walk-ons.
Recuerden que este es un jÏ... ego llamado fútbol. Vamos a trabajar.
Remember, this is a game called football, let's get to work.
Pero despÏ... à © s de patearlo'sigues siendo jugador de fútbol.
But after you kick it, son, you're still a football player.
 ¿ Cuà I es la ofensiva mà s sencilla... ... que han corrido y con la que han ganado un partido de fútbol?
What is the simplest offense that you have ever run and actually won a football game?
 ¿ Sabe cuà I es la edad promedio de un novato en el fà ¹ tbol Ï... niversitario?
You know the average age of a starter in college football these days?
Y con esta derrota... ... el primer partido como locales contra la Universidad de Xavier no serà màs fà cil.
And with this loss next week's first home game against Xavier University won't be any easier.
Mira'hombre. Yo vine aqÏ... à a jugar fà ¹ tbol y voy a ser tan respetÏ... oso como pÏ... eda...... pero yo soy el qÏ... e està jÏ... gando ahora para este eqÏ... ipo.
Look, man, I came here to play ball, and I'm gonna be as respectful as I can be but I'm the one playing for this team now.
 ¿ Esto es por el programa de fútbol'Paul?
Is this about the football program, Paul?
Esto no se trata del fútbol' ¿ verdad?
This isn't about football, is it?
- Tenemos dos cuartos màs de fútbol.
- We got two more quarters of football. - Yes, we do.
- Tenemos dos cuartos màs de fútbol.
- We got two more quarters of football.
Y asi de fà cil Xavier toma el liderazgo, 6-3.
And just like that, Xavier takes the lead, 6-3.
El hijo de Gene Morehouse, Keith, siguià ² los pasos de su padre... ... y se convirtià ² en locutor de fútbol de marshall donde todavà a està hoy.
Gene Morehouse's son, Keith, followed in his father's footsteps and became a broadcaster for Marshall football where he still remains today.
Èl nunca volvià ² al fà ¹ tbol.
He never returned to football.
Marshall perdià ³ mà s partidos de fútbol en los 70 que cualquier otro programa en el pais.
Marshall lost more football games in the'70s than any other program in the nation.
Pero aun asà , el fútbol se mantuvo.
But yet, football remained.
Y le dije, "Douglas, haz esa cosa, cuenta las cartas."
ª i i-am zis, "Douglas, fã chestia Hague, Numara cãrþile."
Sí, di clases en Leipzig, en la Hochschule für Technik.
Yes, I've been teaching in Leipzig, at the Hochschule fà ¼ r Technik.
 ¡ Fútbol!  ¡ Juguemos fútbol!
Football, football Let's play football!
El abuso mental, ademà ¡ s del fà sico, no tan brusco, era lo que Tyler soportaba.
It was the mental abuse and the not-so-physical abuse that Tyler endured.
Volteen todos a ver el fà © retro.
Everybody turn to face the casket.
Ahà està ¡ Fà ¡ tima.
There's Fatima, right there.
Tan fà ¡ cil como un pastel.
Easy as pie.
Sà , en ese momento, conseguia que vallas preso era la forma mà ¡ s fà ¡ cil de Sacarte del el cuadro.
Yeah, at the time, getting you going in juvy seemed like the easiest way to get you outta the picture.