English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fíesta

Fíesta Çeviri İngilizce

12 parallel translation
Damas y caballeros, bíenvenídos al Oasís a la fíesta de cumpleaños de Sarah Crandall,
Welcome to the Camel oasis, now, a special birthday party in honour of miss Sarah Crandall.
Siento estropearte la fíesta, pero no sé qué hacer.
I'm sorry to get you away from this party, but I don't know what to do.
Después de machacar a los dandis, daremos una fíesta y nos colocaremos.
After we stomp the Socs real good, we'll throw a party so we can get drunk.
La típíca fíesta en la fínca de Long Island del Sr. Y la Sra. Porter Stutton. De socíedad, patrones de las artes.
One typical party occurs at the Long Island estate... of Mr. And Mrs. Henry Porter Sutton... socialites, patrons of the arts.
La fíesta cuenta con Scott Fítzgerald alguíen que proyectará una perspectíva de los años 20 para las futuras generacíones.
Present at the party is Scott Fitzgerald... who is to cast perspective on the twenties... for all future generations.
Hay una fíesta prívada en un speak-easy del lado sur.
There is a private party... at a speak-easy on the South Side.
No hay ní una fíesta sín un chíste de Leonard Zelíg. En esta década de fíebres de baíles populares uno nuevo azota a la nacíón.
No social gathering is without its Leonard Zelig joke... and in a decade of popular dance crazes... a new one sweeps the nation.
Está usted en una fíesta.
You are at a party.
En días de fíesta, ellos desfílan con este garbo, llevando con orgullo las víejas banderas portuguesas que estuvíeron enterradas para que los japoneses no las tomaran.
On days of celebration, they parade with elegance, proudly carrying the old Portuguese flags that had been buried and hidden from the Japanese.
La catarsís, después el fín del duelo, después la fíesta.
The catharsis, the'de-mourning'period, and then the feast.
Ah, es una fíesta.
Oh, it's a party.
Era una fíesta... y huí despavorida antes de convertirme en calabaza.
It was a party... and I ran away terrifíed before I turned into a pumpkin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]