G6 Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Atlántico Norte, coordenadas G6.
North Atlantic, grid reference G6.
Empezaremos programación de pruebas cuando lleguemos al área G6.
We'll start the test schedule when we get to area G6.
'G6.
'G6.
- G6.
- G6.
G6.
G6.
G6
G6
Jugó instantáneamente y sin dudar la torre a'g6'.
Instantly, without a moment's thought, he played rook G6.
Era un miembro del G6.
Belonged to G6.
Ahora veamos "David"...
now let's see. "dave" - - g6.
Después de dejar a la consejero Troi en la Base Estelar G6 para una visita familiar nos hemos acercado a los límites del sistema solar Sigma III donde la colonia de la Federación ha pedido ayuda médica urgente.
Having dropped off Counsellor Troi for a visit home, we were fortunately close to the Sigma Ill system when its Federation colony made an urgent call for medical help.
La presión aumenta en el conducto plasmático G6.
There's pressure building up in plasma Conduit G-6.
Luego muevo Torre de D6 a G6 y sugiero que cambiemos Reina por Torre.
Then I move Rook from D6 to G6 and suggest that we exchange Queen for Rook.
No puedes acceder a mi archivo para conocer lo de Argentina a no ser que tengas un grado de acceso G6 o superior.
You can't access my file to know about Argentina unless you have a G6 clearance or higher.
Like a G6 ( todos animando ) vamos!
♪ Like a G6 ♪ ( all cheering ) Let's go!
Like a G6
♪ Like a G6 ♪
Now I'm feeling so fly like a G6
♪ Now I'm feeling so fly like a G6 ♪
Fly like a G6 esta en pie, verdad?
♪ Fly like a G6 ♪ We had it going on, right?
â ™ ª Ahora estoy sintiendo, volar como un G6... â ™ ª
♪ Now I'm feelin'so fly like a G6... ♪
â ™ ª Ahora-Ahora-Ahora-Ahora-Ahora-Ahora estoy sintiendo, volar como un G6... â ™ ª
♪ Now-Now-Now-Now-Now-Now I'm feelin'so fly like a G6... ♪
â ™ ª sintiendo volar como un G6. â ™ ª Santana : ¿ saben qué?
♪ Feelin'so fly like a G6. ♪ ( overlapping chatter and whooping ) ( all exclaiming )
Elsa viene esta noche en el G6.
Elsa's coming in tonight on the G6.
¿ He saltado de mi G6 por un "tal vez"?
Did I hop on my G6 for a "Maybe"?
"Llámame G6, bebé, Soy una mosca."
"Just call me G6 baby, I'm fly."
Esta saliendo de su g6 mientras hablamos.
Walking off his g6 as we speak. ♪ Of that cold, cold metal in my hand ♪
Compré un G6.
So, I bought a G6.
Bueno, la empresa lo compró.
Okay, all right. The company bought a G6.
Un G6 aterrizó aquí anoche, número de cola M550MT.
A G6 landed here late last night, tail number M550MT.
Bueno, a menos que podamos meter las manos en un G6, no hay forma de que lleguemos a tiempo.
Well, unless we can get our hands on a G6, there's no way to get there in time.
Una de tamaño mediano, ya sabes, un G6.
A midsize, you know, a G6.
Quiero $ 100 millones y un G6.
want $ 100 million and a G6.
Está manejando un Pontiac G6 rojo.
He's driving a red Pontiac G6.
Le salió la categoría I9 C3 G6.
Ohh. You got category I9 C3 G6.
I9 C3 G6. ¿ Eso es tan bueno como suena?
I9 C3 G6. Is that as good as it sounds?
Yo hice la prueba y también me salió I9 C3 G6.
I took the test too and I also got an I9 C3 G6.
Está intentando sacarme del I9 C3 G6.
You're trying to get me bumped out of I9 C3 G6.
La prueba se equivocó al clasificarnos a ambos como I9 C3 G6.
The test was wrong to classify us both as I9 C3 G6's.
Me refiero a que no merezco ser un I9 C3 G6.
I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6.
De un I9 C3 G6 a otro.
From one I9 C3 G6 to another.
Cajas militares G6 marcados : 5.
Military crates marked G6 : 5.
Pues Hutch III está volando alrededor de ese mundo diferente en un G6.
Well, Hutch III is flying around that different world in a G6.
Ha bajado por el pasillo G6.
He's going down corridor G6.
Cada una de mis empresas tiene su propio G6.
Each of my enterprises has its own G6.