Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gabriel
Gabriel Çeviri İngilizce
5,374 parallel translation
William, créeme, es mi esperanza que Gabriel haya sido honesto, pero tenemos que aceptar la posibilidad de que podría desenmascararnos.
William, believe me, it is my hope that Gabriel has been honest, but we have to allow for the possibility that he could expose us.
Mi fe en Gabriel es tan fuerte como siempre ha sido.
My faith in Gabriel is as strong as it has ever been.
No hay nada que puedas enseñarme, Gabriel.
There's nothing you can teach me, Gabriel.
Solo retrasas lo inevitable, Gabriel.
You only delayed the inevitable, Gabriel.
El día que fuimos creados, mi otro, mi Arcángel gemelo Gabriel.
The day we were made, my other, my twin Archangel Gabriel.
Gabriel sabe que estás embarazada.
Gabriel knows you're pregnant.
Gabriel todavía puede poseerlo.
Gabriel can still possess him.
El radar detectó a Gabriel yendo al este.
The radar tracked Gabriel going east.
¿ Por qué querías retrasar la ejecución de Gabriel?
Why did you want to delay Gabriel's execution?
Gabriel, cuando me dijo que tu eras un acólito.
Gabriel, when he told me that you were an acolyte.
Claire, no puedes escuchar a Gabriel.
Claire, you can't listen to Gabriel.
Se puso en el camino de Gabriel mientras él escapaba.
He got in the way of Gabriel as he escaped.
Gabriel me pidió que lidere esta sagrada congregación.
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation.
Cuando nos unimos a Gabriel...
When we join with Gabriel...
Cuando nos unamos a Gabriel...
When we join with Gabriel...
Cuando nos unamos a Gabriel, él se une a nosotros.
When we join with Gabriel, he joins with us.
Gabriel escapó.
Gabriel's escaped.
Me llamo Gabriel García.
Gabriel Garcia.
- Gabriel.
- Gabriel.
- Tranquilo, Gabriel me ha dicho que la policía nunca le pondrá una mano encima a una estrella de tenelovela.
- Police down there will never touch telenovela star.
He estado pensando en la noche que murió Gabriel.
I've been thinking of the night gabriel died.
Recuerdo que... todos los niños estaban en el agua, y Gabriel estaba en el agua.
I remember... All the kids were in the water, and gabriel was in the water.
Según los teóricos del astronauta ancestral, tales historias de encuentros sobrenaturales pueden encontrarse en todas las grandes religiones, incluida el Islam, donde el ángel Gabriel, también conocido como Yibril, se dice que era el intermediario entre el profeta Mahoma y el dios musulmán, Alá.
According to ancient astronaut theorists, such accounts of unearthly encounters can be found in every major religion, including Islam, where the angel Gabriel, also known as Jibril, was said to be the intermediary between the prophet Muhammad and the Muslim god Allah.
Gabriel.
Gabriel.
Cole tiene un tatuaje en la espalda del ángel Gabriel.
Cole has this tattoo on his back of the Angel Gabriel.
Así que cuando... cuando Gabriel murió, lo volví a intentar.
So when... when Gabriel died, I tried that again.
Esta es la primera vez que veo tu fuerza vital desde que perdimos a Gabriel.
This is the first time I've seen your life force since we lost Gabriel.
- ¿ Gabriel Martell?
- Gabriel Martell?
Gabriel intentó detenerme, pero el lobo estaba en el auto, y tuve que escapar.
Gabriel tried to stop me, but the wolf was in the car, and I had to get away.
Los antecedentes de Gabriel confirman que tiene un grado médico de la Universidad de Sao Paulo, tuvo un consulta privada en Río durante 15 años, y obtuvo su residencia cuando se casó con Ava hace ocho meses.
Gabriel's records claim he has a medical degree from the university of Sao Paulo, ran a private practice in Rio for 15 years, and got his green card when he married Ava eight months ago.
Así que, estamos pensando que Gabriel está involucrado debido a que tiene mucho que ganar.
So we're thinking Gabriel is involved because he has the most to gain.
El único problema es, que Gabriel intentó detenerla, y cuando ella se marchó el lobo estaba en su auto.
Only problem is, Gabriel tried to stop her, and when she drove away, the wolf was in her car.
Hay una audiencia mañana para determinar si Gabriel tiene control sobre su estado.
There's a hearing tomorrow to determine whether Gabriel gets control of her estate.
¿ Así que tienes que confirmar si Gabriel es o no un Luison?
So you have to confirm whether or not Gabriel is a Luison?
Estaremos con Gabriel.
We'll be with Gabriel.
Estoy viendo a Gabriel justo en este momento.
I am looking at Gabriel right now.
Dice que Gabriel ya está en la casa.
He says Gabriel's already at the house.
Tenemos que alejar a Ava de Gabriel.
So we've got to keep Ava away from Gabriel.
Eres... eres qué... eres el gemelo de Gabriel, ¿ verdad?
You're, um... you're what... you're Gabriel's twin, right?
¿ Gariel?
Gabriel?
Gabriel, ¿ adónde te fuiste?
Gabriel, where did you go?
¿ Gabriel, dónde estás?
Gabriel, where are you?
Bien,, pero no hasta que me digas si usted es un Peter Gabriel o un Phil Collins.
Okay, but not until you tell me if you are a Peter Gabriel or a Phil Collins.
- Peter Gabriel frente
- Peter Gabriel versus
Cuál y apos ; s Phil Collins, y que uno y apos ; s Peter Gabriel?
Which one's Phil Collins, and which one's Peter Gabriel?
Peter Gabriel.
Peter Gabriel.
Usted Sabes por qué Don apos ; t quiere recoger Peter Gabriel o Phil Collins?
You know why I don't want to pick Peter Gabriel or Phil Collins?
Y mientras Peter Gabriel, he apos ; s, que es compleja, oscuro, ya sabes, interesante.
And while Peter Gabriel, he's, he's complex, dark, you know, interesting.
Peter Gabriel, y tú, y en el otro lado es panqueques,
Peter Gabriel, and you, and on the other side it's pancakes,
Hunter hizo un buen trabajo, uh, distracción gabriel soto asistente ejecutivo.
Hunter did a good job, uh, Distracting gabriel soto's executive assistant.
- Claro, Alex...
You can completely relax, for Gabriel has said -