Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gabrielle
Gabrielle Çeviri İngilizce
2,418 parallel translation
Gabrielle, llegó el momento.
Gabrielle, it is time.
Eso es, Gabrielle.
That's it, Gabrielle.
Gabrielle, alguien está aquí.
Gabrielle... Someone's here.
Voy a hacer una incisión.
Gabrielle, I'm gonna make an incision.
Escucha, Gabrielle esta chica necesita nuestra ayuda.
Now, listen, Gabrielle... This kid needs our help.
Deberías descansar, Gabrielle.
You know, you should get some rest, Gabrielle.
Gabrielle, no sé de qué estás hablando.
Gabrielle, I don't know what you're talking about.
Feliz cumpleaños, Gabrielle.
Happy birthday, Gabrielle.
Escucha vamos a Tebas para el cumpleaños de Gabrielle. ¿ Quieres venir?
Listen... We're going to Thebes for Gabrielle's birthday. Care to join us?
Vamos, Gabrielle cuanto más pronto nos vayamos, más pronto tendrás tu obsequio.
Come on, Gabrielle. The sooner we get going, the sooner you'll get your present.
Toma, Gabrielle.
Here, Gabrielle.
Gabrielle, lo siento.
Gabrielle, look, I'm sorry.
Sí, estos días que pasé contigo y Gabrielle.
Yes, these past few days with you and Gabrielle.
¡ Gabrielle, atrápalo!
Gabrielle, catch!
Xena, tú y Gabrielle deberán continuar sin mí.
Xena... You and Gabrielle are gonna have to go along without me.
De verdad lo siento, Gabrielle.
I'm really sorry, Gabrielle.
¡ Feliz cumpleaños, Gabrielle!
Happy birthday, Gabrielle!
Gabrielle y yo nos quedaremos contigo hasta que te hayas acomodado.
Gabrielle and I'll stay with you, just until you get the swing of things.
Gabrielle, ven a ver la cocina.
Gabrielle, come check out the stove.
Gabrielle y yo iremos al pueblo por algunas provisiones.
Gabrielle and I are off to town for some supplies.
Gabrielle, ¿ qué estás haciendo aquí?
Gabrielle, what are you doing here?
Gabrielle, este no es el momento para uno de tus berrinches.
Gabrielle, this is not time for one of your little spats.
- Yo no lo haría si fuera tú, Gabrielle.
- Wouldn't do that if I were you, Gabrielle.
Yo soy Gabrielle.
I'm Gabrielle.
Reconocemos tu derecho de hablar, Reina Gabrielle.
We recognize your right to speak, Queen Gabrielle.
Gabrielle y Xena han hecho suficiente por las Amazonas para merecer esto.
Gabrielle and Xena have done enough for the amazons to deserve this.
¿ Deseas ser escuchada, Gabrielle?
You wish to be heard, Gabrielle?
Varia es la reina, Gabrielle.
Varia is the queen, Gabrielle.
Tenías mejor oportunidad de salvarla con palabras, Gabrielle.
You had a better chance of saving her with words, Gabrielle.
Gabrielle, hiciste todo lo que pudiste para salvar a Eva.
Gabrielle, you did all that you could to save Eve.
No me debes nada.
Gabrielle... You don't owe me anything.
Los recuerdos y las personalidades de Xena y de Gabrielle están dormidos.
Xena and Gabrielle's memories and personalities are dormant.
La fan de Gab llenó el primero con un montón de cosas de Gabrielle.
Gabfan here loaded this 1st one up pretty heavily with Gabrielle stuff.
Incluí otras cosas, pero creo firmemente que Gabrielle es la relación más importante en la vida de Xena.
I included other things, but I feel very strongtly that Gabrielle is the most important relationship in Xena's life.
Empecemos con el saludo a Gabrielle del vídeo oficial.
Let's start with the official video salute to Gabrielle!
Pero Gabrielle es más importante que las habilidades de Xena para pelear.
But Gabrielle is more important than Xena's fighting skills.
Sé que Gabrielle siempre aprendió rápido.
I know Gabrielle was always a fast learner.
Insisto deberíamos alimentar a ambas con mis cintas de Gaby para reparar el daño.
I'm telling you... We should feed both her and Gabrielle my Gaby tapes to repair the damage.
Las cintas de Gabrielle son esenciales ahora.
The Gabrielle tapes are essential now.
Cargando las secuencias de Gabrielle.
Bringing up Gabrielle footage.
Hasta la misma Gabrielle necesita encontrarse con su misión.
Even Gabrielle herself needs a sense of her mission.
Transfiere la selección de Gabrielle que hizo Polly.
Download Polly's Gabrielle selection.
Sus recuerdos son los de las verdaderas Xena y Gabrielle no sólo los que nosotros programamos.
Your memories are of the real Xena and Gabrielle...,... not just the ones we programmed you with.
- Bien, Gabrielle, ¿ qué sigue?
- All right, Gabrielle, what's next?
Ah, Gabrielle, si ese cerdo empieza a darte molestias allí atrás tienen todo un cuarto diseñado para el solo propósito de librarte de esas molestias.
Oh, and... Gabrielle, if that pork starts talkin'back to ya they got a whole room back here designed for the whole purplse of relieving'yourself.
Chicos, ¿ por qué no se encargan de Xena mientras yo hago que Gabrielle se ponga al día?
Why don't you guys take care of Xena and I'm gonna get Gabrielle up to speed?
Xena, lo siento tanto. Gabrielle ha sido arrestada.
Xena, I am so sorry, but Gabrielle has been arrested!
Una mujer vestida como el personaje de televisión Xena, la Princesa Guerrera, irrumpió en la prisión local y liberó a otra mujer vestida como Gabrielle la ayudante de la Princesa Guerrera.
A woman dressed like the television character Xena, Warrior Princess, has broken into the city jail and freed another woman dressed as Gabrielle...,... the Warrior Princess'sidekick.
La historia se sitúa después de que Gabrielle y su malvada hija, Hope aparentemente perecieron luego de caer al foso de lava.
Now, the timeframe of the story places it after Gabrielle and her evil daughter Hope seemingly perish after falling into a lava pit.
Como vimos en el pergamino titulado "Adventures In The Sin Trade II" luego de buscar a Gabrielle en la tierra amazónica de los muertos Xena recibió una visión de su enemiga, Alti que convenció a Xena de que Gabrielle aún estaba viva.
As we saw in the scroll entitled "Adventures In The Sin Trade II"...,... upon looking for Gabrielle in the amazon land of the dead...,... Xena received a vision from her enemy, Alti..., ... which convinced Xena that Gabrielle was still alive.
- En realidad, Gabrielle Ares me enseñó eso. Abre tus ojos, Varia.
Open your eyes, Varia.