English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gadget

Gadget Çeviri İngilizce

710 parallel translation
"¿ De dónde la ha sacado? ¿ La robó de una casa de empeños?"
"Where'd you get the gadget from... steal it out of a hock shop?"
¿ Qué es esa cosa tan curiosa?
What's with that funny-looking gadget?
Le voy a dar cuerda.
Look at this gadget. I'll wind him up and see what he does.
Le he echado el ojo a ese chisme de ahí arriba.
I'VE GOT MY EYE ON THAT GADGET UP THERE.
- Oye, dejaste tu invento en el pomo.
You left your gadget on the doorknob.
Otro trasto más.
Just another gadget.
Es ese implemento del proyector.
No it's ah... that ah... projector gadget that wants seeing to.
¿ Tuviste que tirar ese botón?
Did you have to throw that gadget away?
Tú levanta esto del suelo.
Get this gadget off the ground.
Briggs, échale unas monedas a ese chisme.
Hey, Briggs, dump a flock of nickels in that gadget, please.
Puede que no sepa nada de análisis de sangre pero un tipo que abre una caja fuerte a mano sabe discurrir un chisme para averiguar un teléfono.
Maybe I don't know nothing about blood tests but any guy smart enough to open a combo safe by touch can figure out a gadget to catch a phone number.
No sé cómo agradecerte por lo de anoche la tapa del radiador, quería empeñar tu abrigo, Polly...
Betsy, I'll never be able to thank you enough for last night the radiator gadget, you wanting to pawn your coat, Polly- -
Con este chisme he conseguido cien mil dólares.
This little gadget got me a hundred thousand dollars.
Solo le falta saber cocinar.
If it had one more little gadget, I'll bet it could cook.
Más artilugios robados de la exposición de la policía.
There is another gadget stolen from the police exhibit, Mary
Ahora, para sus tapicerías o sus cortinas sólo le pone esto. Es fácil.
Now, for your upholsteries, drapes, curtains or hanging you simply attach this gadget.
Ah, si claro.
Yeah. - You know, the... gadget. - Oh.
Engranando esta válvula a este chisme, hecho.
This valve engages this gadget, we're off to the races.
- Es un artilugio interesante, ¿ no?
- Interesting gadget, isn't it?
- ¿ Artilugio?
- Gadget?
- ¿ Y ése artefacto que he pedido?
- Where's the gadget you wanted me to come back for, doctor?
Ah, hola, Lucky. Aquí hay un pequeño gran artilugio.
Oh, hello Lucky.. here's a great little gadget.
Mire este dispositivo :
Hey, look at this gadget.
Ese chisme es casi tan preciso como la mirilla de vuestros cañones.
THAT GADGET'S ALMOST AS GOOD AS YOUR BOMBSIGHT.
La vibración del timbre del teléfono hicieron caer el ácido y su pequeño artilugio terminó de hacer el resto.
Vibration of the telephone bell upset the acid, causing it to fall. And your little gadget did the rest.
- Lindo bar, papá.
- Cute gadget, Dad.
Esto se abre así.
This gadget drops down.
Dame ese chisme.
Give me that gadget.
Pasa por este aparato. Es el excitador de sonido.
It goes through this little gadget.
- ¿ Qué cosa es eso?
- What sort of a gadget is this?
Puede reparar ese chisme, ¿ verdad?
You can fix that gadget, can't you?
- ¿ Qué es eso de ahí?
- What is that gadget there?
¿ Saben? La cámara es un artefacto útil.
- A camera's a useful gadget.
Dame el cuchillo.
Give me that gadget.
Oh, no, no, no, no ocurre nada.
To the contrary - Handy gadget.
Rancho McGregor, carretera 6, merodeador.
Macgregor ranch, route 6-prowler. That's quite a gadget.
Un truquito que traje de la tienda de magia.
Little gadget I picked up at a magic store.
- una cosa monísima...
Genevieve, there's the dearest little gadget here that...
¡ Eh, cuántas cosas! Es una pena venir aquí y no comprar nada.
Cute little gadget, Walt rings up a sale even before you buy anything.
Ahora colocamos nuestro pequeño artefacto, ¿ ves? y... lo enganchamos aquí.
Now we take our little gadget, you see, and... hook it up there.
Ahora, para quitar el pequeño artefacto.
Now, you wanna get the little gadget off there.
Bien, no exactamente un milagro... pero desde luego es una cosita muy práctica.
Well, not exactly a miracle, but certainly a very handy little gadget.
Es solamente un pequeño artefacto llamado imán... basado en una idea inventada por un tipo llamado Ben Franklin.
That's just a little gadget called a magnet, based on an idea cooked up by a fellow named Ben Franklin.
¿ Veis este artilugio de aquí?
See this gadget here?
Con estos modernos aparatos no necesito ayuda.
Oh, there's nothing to help, with this newfangled gadget.
¿ Qué trasto es éste?
What kind of a gadget is this?
Eso es un nuevo artilugio ideado para que gente en diferentes ciudades pueda escuchar una conferencia telefónica al mismo tiempo.
Yeah, that's a new gadget that was developed so people in different cities could listen in to a telephone conference at the same time.
Mal quiere probar hoy este nuevo artefacto, Trudy.
Mal wants to try out this new gadget today, Trudy.
Han puesto un artefacto ahí.
They got a gadget out there.
llevaré este aparato.
Well Doc, I'll pack this little gadget.
- El chisme que le tiré al perro.
- The gadget I threw at the dog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]