English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Galactica

Galactica Çeviri İngilizce

1,377 parallel translation
La conquista galactica esta cerca! La conquista galactica esta cerca!
Galactic conquest is here!
No cambien, porque ya viene El Foro de Galáctica.
Stay tuned for Battlestar Galactica Forum.
Bienvenidos al Foro de Galáctica.
Welcome to Battlestar Galactica Forum.
Tus Battle-pantalones Galactica?
Your Battle-pants Galactica?
- Battle-pantalones Galactica.
- Battle-pants Galactica.
En la librería Galáctica.
In the Galactica Bookstore.
Ahora, en ninguna parte este axioma de diseño esta más claro que... a bordo de la famosa Estrella de Combate Galáctica.
Nowhere is this axiom of design more readily apparent... than on board the world-famous Battlestar Galactica.
Galáctica representaba a Caprica, y su primer gobernante fue el Comandante Nash...
Galactica represented Caprica and was first commanded by Commander Nash- -
Galáctica nos recuerda una época... en la que estabamos tan atemorizados por nuestros enemigos... que, literalmente, mirábamos hacia atrás en busca de protección.
Galactica is a reminder of a time when we were so frightened by our enemies... that we literally looked backward for protection.
Así que también le envié una copia al Presidente de su discurso por el retiro de la Galáctica.
So I also sent the president a copy of your speech for Galactica's retirement.
Esperaba tener la oportunidad de repasarlo, pero hay unos 30 minutos de retraso entre la Galáctica y...
Hopefully, he'll have a chance to review it... but there is a 30-minute time delay between the Galactica and- -
"Estamos en ruta hacia la Galáctica..." "y el tiempo aproximado de vuelo es de 5 horas y media."
We are en route to Galactica... and our estimated flight time is approximately five and a half hours.
Viper 450, aquí la Galáctica.
Viper 450, this is Galactica.
Galáctica, aquí viper 450.
Galactica, this is Viper 450.
Recibido, Galáctica.
Copy that, Galactica.
No hay auto-aterrizajes en la Galáctica.
There are no auto-landings on the Galactica.
Me gustaría darles la bienvenida a bordo de la Galáctica.
- I'd like to welcome you aboard Galactica. - Thank you.
"En este momento, la Galáctica da la bienvenida a bordo..." "... a la Secretaria de Educación, Laura Roslin. "
At this time, Galactica would like to welcome aboard... the secretary of education, Laura Roslin.
"Y estamos honrados con su presencia a bordo de nuestra nave..." "y de su participación esta tarde en la ceremonia de retiro de la Galáctica."
We're honoured by her presence aboard our ship... and her participation this afternoon in Galactica's decommissioning ceremony.
Continuando la ceremonia, el vuelo del último escuadrón de la Galáctica... liderado por el Capitán Lee Adama.
Next is a ceremonial fly-by by the last Galactica squadron... led by Captain Lee Adama.
Es un gran placer para mí presentarles al último comandante de la Galáctica. Comandante Adama.
And now it is my great pleasure to introduce the last commander... of the Battlestar Galactica, Commander Adama.
"Si mirán por la ventanilla..." "verán uno de los viejos Viper Mark 2 de la Galáctica..." "que nos escoltará a casa."
If you look out the, uh, starboard window... you might be able to see one of Galactica's old Mark Two Vipers... which willbe escorting us back home.
Boomer, recibida la señal de la Galáctica. Envíales nuestra posición.
Boomer, acknowledge Galactica's signals and send'em our position.
- Generadores de pulsos eléctricos de la Galáctica.
- Electric pulse generators from the Galactica.
Galáctica, tenéis un arma nuclear en camino.
Galactica, you've got an inbound nuke.
Galáctica, aquí Starbuck.
Galactica, Starbuck.
Galáctica, está sufriendo violentas descompresiones... a lo largo de toda la sección de vuelo.
Galactica, you've got violent decompressions all along the port flightpod.
¿ Me recibe, Galáctica?
Do you read me, Galactica?
Colonial Uno. Aquí Galáctica.
Colonial One, Galactica.
La Galáctica quiere hablar con Apolo.
Galactica Actual wishes to speak with Apollo.
- Espere, Galáctica. ¿ Qué?
Stand by, Galactica. What?
Colonial Uno. Aquí Galáctica.
Colonial One, this is Galactica.
Colonial Uno.
Colonial One, Galactica.
Uh, bien, como puede ver, nosotros tenemos... su programa de navegación CNP en la Galáctica, pero nuestros ordenadores no trabajan en red, así que las órdenes nunca se descargaron en la memoria.
Uh, well you can see we-we do have... your C.N.P. navigation program here on Galactica. But our computers aren't networked... so it's never been loaded into primary memory or even test run.
Starbuck, Galáctica.
Starbuck, Galactica.
Galáctica... Starbuck.
Galactica, Starbuck.
Galáctica, ¿ me reciben?
Galactica, do you read me?
Galáctica, ¿ pueden oirme?
Galactica, do you read me?
Uh, tres naves informan de problemas mecánicos y desean saber cuándo la Galáctica podrá proporcionarles asistencia.
Uh, three ships have reported engine trouble and want to know... when they'll be receiving engineering assistance from Galactica.
Y que si hay alguna muerte misteriosa la Reina Astral se quedará sola sin la protección de la Galáctica.
And if there's any mysterious deaths, the Astral Queen may find herself on her own... without the Galactica's protection.
Rommie, traza una ruta de regreso a la franja galáctica.
Rommie, plot a course back to the galactic fringe.
Dylan, hemos transitado de nuevo a la periferia galáctica.
Dylan, we've transited back to the galactic fringe.
Sin embargo, en un acto de valentía galáctica los Hombres de Negro subyugaron a Serleena para que los zarthanianos pudieran huir... y ocultar la Luz en otro planeta.
However, in an act of galactic bravery, the Men in Black subdued Serleena allowing the Zarthans to escape so they might hide the Light on another planet.
Y en su calidad de guardiana de la forma de vida alienígena Stitch, esta familia queda bajo la protección oficial de la Federación Galáctica Unida.
And as caretaker of the alien life form, Stitch, this family is now under the official protection of the United Galactic Federation.
EI ultimátum, un tiro y una semana galáctica para responder.
We get an ultimatum, a warning shot, then a galactic week to respond.
¿ Cuánto es una semana galáctica?
A galactic week? How the hell long is that?
Presido una reunión de la ONU Galáctica.
I'm chairing a meeting of the Galactic U.N.
En nombre de la Galáctica me gustaría darle la bienvenida a bordo, Apolo.
On behalf of Galactica, I'd like to welcome you aboard, Apollo.
Tenemos problemas.
We got trouble. Stand by, Galactica.
- Espere, Galáctica. ¿ Qué?
What? Uh- -
Con muchas otras personas en una nave llamada Galáctica.
A bunch of other people on a ship called the Galactica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]