Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Games
Games Çeviri İngilizce
17,703 parallel translation
No, mira, esos juegos generan miles de millones de dólares, ¿ no?
No, look, these games make billions of dollars, right?
Soy una gran fan de los juegos.
I'm a huge fan of the games.
Los, los juegos.
The, uh, the games.
La reina de los juegos de terror.
The queen of horror games.
Lisa es bastante famosa por encontrar a los mejores programadores jovenes y diseñadores en cualquier campo y robarlos para ayudarla a construir sus juegos del terror.
Lisa's notorious for finding the best young programmers and designers in any field and stealing them away to help build her horror games.
Ahora de acuerdo con nuestros analistas industriales, sus tres últimos juegos han estado por debajo de las ventas esperadas.
Now according to industry analysts, their last three games have underperformed retail projections.
Estuviste en los Juegos Olímpicos de Barcelona, ¿ eh?
You were in the 1992 Olympic Games in Barcelona, huh?
Que comience el juego.
Let the games begin.
¿ Y crees que eres la única que juega a los videojuegos?
Oh, and you think you're the only one who played video games?
Está jugando con nosotros.
He's playing games with us.
Entonces ve a jugar bolos o esos estúpidos videojuegos. Mastúrbate en tu auto, haz lo que hacen ahora los adolescentes.
Okay, well, then go bowling or go play stupid video games or go masturbate in your car... whatever it is that teenage boys do.
Murphy lleva 13 de 29 en sus últimos ocho juegos con un promedio de bateo de.343. Y de nuevo Louis trabajando con la banca.
Murphy's gone 13 for 29 over his last 8 games, batting a blistering 343 overall, and now Lewis again working quickly with the bench.
Farsas y juegos.
Masquerades and games.
Tonterías... y juegos... eso es lo que estáis pensando.
Foolishness... and games... That's what ye're thinking.
Estás jugando conmigo, Frank.
You're playing games with me, Frank.
No me gustan los juegos.
I don't like games.
Bueno, vereis, cuando yo era niño los juegos eran mucho más violentos.
Well, you see, when I was a kid, games were much more violent.
Chardee MacDennis es todos vuestros juegos favoritos en uno :
Chardee MacDennis is all your favorite games rolled into one :
¿ Qué otros juegos os gustan?
What other games do you like?
¡ También es como esos!
It's like those other games too!
Los juegos de mesa comunes deberían llamarse... juegos de "me... siento aburrido".
Regular board games should be called... "I'm bored... games"
Entonces queréis el juego de juegos...
Then you want the game of games...
¿ Por qué no jugamos a algo?
Why don't we play a few games?
Ahora estamos atrapados en una caja, ¿ y ustedes van a jugar a algo?
Now we're stuck in a box, and you're gonna play some games now?
Se que los juegos.
I know the games.
Le dispararon jugando videojuegos.
He got popped playing video games.
No más juegos.
No more games.
No tengo tiempo para juegos.
I don't have time for games.
¿ Hace videojuegos?
So, he makes video games?
Estos tipos están probando videojuegos.
These dudes are just testing out video games.
Nombres de juegos.
Names for games.
- Juegos Wet.
Wet games?
- Juegos Vaya.
Wewt Games.
Nos gustan los mismos videojuegos.
We like the same video games.
Tony Rondalino les enseñó a dirigir jugadores de dados.
Tony Rondalino taught them to holdup craps games.
Es decir, los conocí a ustedes... es como, ya saben, Estar lejos de los amigos y los juegos de video y esas mierdas.
I mean, I know to you guys, it's just, you know, being away from your friends and video games and shit.
Siempre estabas celoso de la forma en la que distraía a los chicos de tus juegos de guerra.
You were always jealous of the way I distracted the boys from your war games. - I admit it.
Josh, juego a un montón de videojuegos así que conozco el tema mejor que la mayoría de la gente...
Josh, I play a lot of video games, so I have a higher bar than most people...
Esto será vuestro "Call of Duty", vuestro "World of Warcraft" pero no esos juegos exactamente.
This'll be your "Call of Duties," your "World of Warcrafts," but not those exact games.
Clase, estoy muy emocionado por ver vuestros videojuegos.
All right, class, I'm really excited to see everyone's video games.
- No hay tiempo para juegos, Lucas.
We don't have time for games, Lucas.
Los juegos ya acabaron.
The games are done.
El periquito estaba aún en la habitación, pero resultó ser una adición bienvenida a los juegos de mano.
"The parakeet was still in the room, " but it turned out to be a welcome addition to the games at hand. "
¿ Juegas a algo o qué?
What, you like games or something?
Abrimos el baile.
Let the games begin.
La memoria puede jugar malas pasadas.
The memory plays its games.
- ¿ La memoria juega malas pasadas?
"The memory plays its games?"
Me hizo cosas con la excusa de estar jugando.
He did things to me under the guise of playing games.
Chicos, ¿ dispuestos a jugar un poco?
So... you guys, uh, game for some games?
El código. ¡ Basta de juegos!
The code. Enough of your games!
Sí, gracias a ti y a tus juegos infantiles.
Yeah, thanks to you and your childish mind games.