Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Garza
Garza Çeviri İngilizce
887 parallel translation
Cruz Treviño Martínez de la Garza será un hombre modelo.
Cruz Treviño Martinez de la Garza will be a perfect man.
¡ Silvano Treviño Martínez de la Garza para prefecto!
Silvano Treviño Martinez for prefect!
Don Cruz Treviño Martínez de la Garza para prefecto.
Don Cruz Treviño Martinez de la Garza for prefect.
Dentro de ese cajón, urna eletoral está el resultado de la no menos noble y leal... Los Treviño Martínez de la Garza padre e hijo respectivamente.
This box contains the outcome of the contest between the two candidates for the prefecture the Treviño Martinez de la Garza father and son respectively.
Cruz Treviño Martínez de la Garza pa'servirle.
Cruz Treviño Martinez at your service.
¡ Cruz Treviño Martínez de la Garza no le pide perdón a ningún boxeador o no boxeador! ¿'Tamos?
Cruz Treviño Martinez de la Garza won't apologize to any boxer, OK?
Y si me voy a humillar y a avergonzar y a poner en ridículo delante de todo el pueblo, no es el padre de Silvano Treviño Martínez de la Garza el que lo hace sino un hombre como otro cualquiera. Los prefectos no tienen padre, m'ijo...
It won't be the father of Silvano Treviño Martinez de la Garza who humiliates himself but a man like any other.
¡ Y eso lo digo yo, Cruz Treviño Martínez de la Garza!
And I, Cruz Treviño Martinez de la Garza, say so.
Y ahora tengo el gran orgullo de presentar a nuestro querido amigo, el señor De la Garza, inspector de nuestro distrito escolar.
And now I take great pride in presenting our dear friend, Señor De La Garza, Inspector of our school district.
Holden, la "Garza".
Holden, "Heron".
¿ Hay alguna objección en que Frankie se lleve la "Garza" a Sheerness?
There wouldn't be any objection to young Frankie taking the Heron to Sheerness?
La garza.
The Heron.
Calling Mr. Antonio Garza...
Calling Mr. Antonio Garza...
Antonio Garza, nuestro patrocinador en Ford Worth... nos habló de la excitación y entusiasmo... que existía en la colonia mexicano-americana... y nos saludó en su nombre.
Antonio Garza,... our sponsor in Fort Worth... told us of the excitement and enthusiasm... which existed in the Mexican-American community... and greeted us in their name.
Invítenos otra vez, señor Garza.
Invite us again, Mr. Garza.
Ésa es una garza real.
That is a great blue heron.
Pero cuando corre el sur, distingo muy bien un halcón de una garza.
When the wind is southerly I know a hawk from a hand-saw.
Una garza?
Heron?
- VRESTIN : Garza!
Heron!
Todos esos años consagrados a cierta garza de Ferguson...
You've been foolish too long the years you spent for that Ferguson bitch, then what did they get you?
Cristabel Smithers... Un requiem por una vieja garza!
CRISTABELLA Smithers name brings a long ago church bell for a dead bitch too!
Aunque el primero era Garza.
- Before that i was Gazza ( Magpie ).
Junto al Carreg Cennen, rey del tiempo, nuestra Cabeza de Garza es una pequeña piedra llena de algas donde las gaviotas van a estar solas.
By Carreg Cennen, King of time, our Heron Head is only a bit of stone with seaweed spread, where gulls come to be lonely.
Y no muy lejos de ahí vivía una Garza de gran nariz.
And not far away there lived a long-nosed Heron.
La Garza dió una mirada a la Grulla y se rió para si misma :
The Heron glanced at the Crane, and laughed to herself :
¡ Quizás debería pedir la mano de la Garza!
Maybe I should propose to the Heron.
Señora Garza, ¿ está en casa?
Are you home, Miss Heron?
Al oir esas palabras, la Garza se fue muy lejos.
Hearing these words, the Heron went away.
"Muy bien Señorita Garza, estoy de acuerdo en tomarla como mi esposa"
Very well, Miss Heron, I agree to take you as my wife.
Con esas palabras la Grulla volvió la espalda y la Garza se alejó.
With these words the Crane turned away. and Heron left.
Él era un pequeño mano'e garza.
He was a dandy little southpaw.
Él era un dandi mano'e garza.
He was a dandy little southpaw.
- ¿ Mano'e garza?
- Southpaw? - Yeah.
Con su mano'e garza.
With his south paw.
Bueno, Whitey Ford era un mano'e garza.
Well, Whitey Ford was a dandy southpaw.
- Cuéntame de mano'e garza.
- Tell me about Southpaw.
- ¡ Te conté del vergajo de mano'e garza!
- I told you about that fuckin'southpaw!
Cigüeña, garza, golondrina, vencejo, pingüino, casuario...
Stork, heron, swallow, swift, penguin, cassowary...
( Garza de la Nieve )
Snow Heron
Aunque en aquel tiempo le llamaban la Garza.
Although, of course, in those days he was known as the Thrush!
¿ Deberían haberte escogido a ti, Garza?
You think they should've chosen you, Thrush?
Hay una forma de decir barca, roca, bruma, rana, cuervo, granizo, garza, crisantemo, que incluye todo.
There is a way of saying boat, rock, mist, frog, crow, hail, heron, chrysanthemum, that includes them all.
"El sauce contempla al revés la imagen de la garza."
"The willow sees the heron's image... upside down."
Soy la garza saltarina, Whoop, whoop, whoop,
I'm the great whooping crane, Whoop, whoop, whoop,
Una garza verde lo ha dejado, creo.
A green heron left it, I think.
¿ Pero quién puede comerse una garza?
Who in the world could eat a heron?
¿ Sabes que es una garza-real., Roberto?
Do you know what a royal heron is?
Cuando sopla viento sur, se distinguir un halcón de una garza.
When the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Garza.
- Handsaw.
La Garza y la Grulla
HERON AND CRANE ( Based on a Russian Folk Tale )
No Garza...
No, Heron!