Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gatewood
Gatewood Çeviri İngilizce
52 parallel translation
- Aquí está la nómina, Sr. Gatewood.
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
Es buen negocio para Ud., Sr. Gatewood.
It's good business for you, Mr. Gatewood.
- Claro, Sr. Gatewood.
- Sure is, Mr. Gatewood.
Extraño encontrar a Gatewood así, fuera del pueblo.
Funny catching Gatewood outside of town that way.
¿ No te pareció raro Io de Gatewood?
Didn't it seem funny to you about Gatewood?
Su esposa me Io hizo caluroso.
Your wife made it warm for me, Gatewood.
Van a cortarnos el cuero cabelludo.
We're all going to be scalped, Gatewood.
Nos avisaron, Gatewood.
We were told, Gatewood.
- No, Gatewood.
- No, Gatewood.
Mi deber es seguir órdenes. Lo lamento.
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.
Soy feliz, Gatewood.
I'm happy, Gatewood.
- ¿ cuál es su problema, Gatewood?
- What's the matter with you, Gatewood?
¿ Dónde estaba Ud. Anoche cuando vino la cigüeña?
Where were you when the stork came last night, Gatewood?
Desearía que fuera Ud. Diez años más joven.
I wish you were ten years younger, Gatewood!
Ud. Habla demasiado, Gatewood.
You talk too much, Gatewood.
CáImese, Gatewood.
Take it easy, Gatewood.
- Elsworth Gatewood.
- Gatewood! Elsworth H. Gatewood!
Creo que eso depende de la Srta. Comfort Gatewood.
Well, i think that depends on miss comfort gatewood.
Mi impresión inicial del teniente Charles Gatewood... permanece clara en mi memoria.
My initial impression of First Lieutenant Charles Gatewood... remains distinct in my memory.
Por inclinación personal, el teniente Gatewood se guardó sus pensamientos.
By personal inclination, Lieutenant Gatewood kept his own counsel.
Soy el teniente Charles P. Gatewood.
First Lieutenant Charles P. Gatewood.
Teniente Charles Gatewood. A su servicio.
Lieutenant Charles Gatewood at your service.
Frente a un enemigo en potencia, que era superior en número... el teniente Gatewood usó una táctica poco corriente.
Faced with the potential enemy that possessed superior numbers... Lieutenant Gatewood hit upon an unusual tactic.
Tienes buen cristal largo, Gatewood.
You have a good long glass, Gatewood.
¿ Gatewood?
Gatewood?
Gatewood me ha informado de vuestro viaje desde la frontera.
Lieutenant Gatewood told me of your trip up from the border.
Gatewood.
Gatewood.
Lo siento, el teniente Gatewood es un oficial de compañía.
No, I'm sorry, Lieutenant Gatewood is a company officer.
Seis semanas después de llegar a Turkey Creek, el teniente Gatewood... y Al Sieber vinieron de visita.
Six weeks after I took up residence at Turkey Creek, Lieutenant Gatewood... and AI Sieber came to visit.
Yo no soy buen granjero, Gatewood.
I'm not good farmer, Gatewood.
Hoy, mientras Gatewood hablaba conmigo, examiné mi poder.
Today while Gatewood talked with me, I looked into my power.
Apaches desafían a Gatewood salir y luchar.
Apache challenge Gatewood to come out and fight.
Y creo que, a su manera, admiraba a los apaches... tanto como el teniente Gatewood.
In his own way, he was as taken by the Apache... as was Lieutenant Gatewood.
El teniente Gatewood, yo mismo y muchos otros... tuvimos que sufrir la humillación de ser destituidos de la campaña.
Lieutenant Gatewood, myself and many others... had to taste the humiliation of being dismissed from the field.
¿ Sabe por qué le he hecho venir, Gatewood?
Do you know why I called you here, Gatewood?
El teniente Gatewood escogió al explorador apache Chato para acompañarle... así como a mí mismo y a Al Sieber que ya estaba aburrido de su retiro, y tras cuatro semanas intentando localizar a Geronimo por las montañas de Sonora... hallamos un poblado indio en llamas.
Lieutenant Gatewood chose the Apache scout, Chato, to accompany him... as well as myself and AI Sieber, who became bored with his retirement. After four weeks of tracking Geronimo through the mountains of Sonora... we came across a burning Indian village.
Me gusta hacer negocios con usted, Sr. Gatewood.
Nice doing business with you, Mr. Gatewood.
¿ Te han enseñado a mentir, Gatewood?
Have they taught you to lie, Gatewood?
¿ Quién eres tú, Gatewood?
Who are you, Gatewood?
Tras acordar la rendición final de Geronimo... el teniente Gatewood fue trasladado de inmediato a una remota guarnición... al norte de Wyoming.
After arranging Geronimo's final surrender... Lieutenant Gatewood was transferred to a remote garrison in Northern Wyoming.
En vez de ser recompensado con una medalla por sus heroicos esfuerzos... el teniente Charles Gatewood fue condenado al ostracismo.
Instead of being rewarded with a medal for his heroic efforts... Lieutenant Charles Gatewood was sentenced to obscurity.
Se trata del señor Gatewood.
It's about Mr. Gatewood.
No creo que el Sr. Gatewood quisiera que participase en nada de esto.
Mr. Gatewood wouldn't want me to be a part of any of this.
GATEWOOD. :
GATEWOOD :
Bravo Victor 54 Julia Uniforme Yanquis, dirigiéndose al sur por la calle Gatewood, alejándose del instituto Bevan.
Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College.
Rover plateado, registro Bravo, Victor 54 Julia Uniforme Yanqui, dirigiéndose al sur por la calle Gatewood, alejándose del instituto Bevan e...
Silver Rover. Registration Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College...
Hola, Sra. Gatewood, ¿ cómo se encuentra Kim?
Hi, Mrs. Gatewood, how's Kim feeling?
Stanley Gatewood.
Stanley Gatewood.
Charles Gatewood.
Charles Gatewood.
¡ Gatewood! ¡ No más burro!
Gatewood!