Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gays
Gays Çeviri İngilizce
3,836 parallel translation
- ¿ Los padres gays?
The gay dads? Right!
Pero ya sabes, cuando los gays se muden todo siempre se hace más lindo.
But you know, when the gays move in, everything always gets nicer.
Dedicado a todos los valientes gays arabes e israelies que pelearon por su amor!
Dedicated to all the brave gay Arab and Israeli men who struggle for their Love!
La mayoria de los casos que manejo, tienen que ver con jovenes palestinos gays...
Most of the cases that I deal with, concern young Palestinian men...
Lindsey, su hijo, mi hijo, y las dos abuelas gays.
Lyndsey, her son, my son, and the two gay grandmas.
Los gays no sabemos utilizar la palanca de cambios.
Gays can't drive stick.
Es más una buena noticia para los gays.
It's mostly good news for gay people.
No tenemos que gritarlo como una pareja de gays casándose en pantalones cortos en Provincetown ¡ mientras intento disfrutar de un helado en el embarcadero!
We don't have to say it out loud like a couple of gays getting married in jean shorts in Provincetown while I'm just trying to enjoy an ice cream on the pier!
Hemos visto un incremento global... en palizas a gays, pero está este único incidente... de hace dos semanas.
I know we've seen an increase overall in gay bashing, but there's this one incident from two weeks ago.
Tenemos amigos gays.
We have gay friends.
Cuando pensaba que Simms abusó de su hijo, era el tipo que pegaba a los gays. Déjame adivinar.
You know, when he thought Simms molested his son, he had the guy gay bashed.
Y no es como que las parejas gays puedan despertarse una mañana y decidir, "vamos a Las Vegas y casémonos."
And it's not like gay couples can just wake up one morning and decide, "hey, let's go to Vegas and get married."
- Hundirlos y hacer un arrecife, para proteger tortugas gays.
Sink them and make a reef to protect gay turtles?
Ella siempre piensa en los gays y demás, no le des importancia.
She's always been a total fag-hag. Doesn't bother me.
No me importan los gays.
I don't mind the gays.
Primero, mejor que esté todo bien con "los gays".
Firstly, you better be all right with "the gays."
Hay algunos chicos gays adorables en la ciudad y Sasha sería mucho más feliz si sonriera de vez en cuando.
There are some lovely single gay men in this town and Sasha would be so much happier if he smiled once in a while.
Sí, tú estás usando un jumper y los jumpers son de gays.
Yeah. You're wearing a jumper, and jumpers are bent, mate.
Aunque solemos apoyarnos, los gays y lesbianas tenemos menos en común de lo que uno podría pensar.
While often lumped together, gay men and lesbians have less in common than one might think.
¿ Pero gays y lesbianas?
But gay men and lesbians?
Es decir, somos los únicos padres gays de la clase.
I mean, we're the only gay parents in the class.
¿ Por qué son los hombres gays siempre tan sarcásticos?
Why are gay men always so sarcastic?
Cheek es ropa formal elástica para mujeres de talla grande y gays fornidos.
Cheek is stretchable formal wear for elegant plus-sized women and huskier gays.
Perdón, "gays" de Bravo... tratasen esto con la misma delicadeza con la que trataron el susto de embarazo de los novios de D ´ Fwan.
Excuse me, "gays" at Bravo... Handle this with the same delicacy with which you handled D'Fwan's boyfriend's pregnancy scare.
Gracias, gays.
Thank you, gays.
No entiendo a los hombres gays ni a las mujeres heterosexuales.
I don't understand gay men or straight women.
- Todos saben que la universidad es para gays. - ¡ Haz una, Gran Turismo!
- Everybody knows university's for lesbos! - Do one, Gran Turismo!
Odio cuando haces como que no conoces cosas de gays para así parecer menos gay.
I hate it when you pretend not to know gay stuff so you seem less gay.
Con baratijas gays.
With divine gay bric-a-brac.
- Desperezar a los jóvenes gays.
- Stretching at younger gays.
En el centro comercial, fingí que no escuchaba cuando ese tipo dijo que erais asquerosos por ser padres gays, pero lo escuché.
At the outlet store, I pretended I didn't hear when that guy said you were disgusting for being gay parents, but I did hear.
Imagino que vosotros los gays tenéis vino.
I imagine you gays have wine?
Aquí yace Ders, el Telameridiota, padre de dos gays sin dinero.
Here lies Ders, the Telameridork, father of two broke gays.
Necesitamos una investigación jodidamente rápida de esa ley federal que prohíbe a los hombres gays donar sangre.
We need some down and dirty fast research on this federal law prohibiting gay men from donating blood.
¿ Los gays no pueden donar sangre?
Gay men can't give blood?
Los hombres gays suponen un significativo mayor riesgo.
Gay men pose a significantly higher risk.
- Los gays son repulsivos.
- Gay people are icky.
¿ Has oído algún candidato a presidente tratar los derechos de los gays?
You ever think we'll hear a presidential candidate take up gay rights?
Cassie, tengo un montón de amigos gays.
Cassie, I've got plenty of gay friends.
¿ Somos nosotros gays también?
Are we gay, too?
Debe ser por eso que las mujeres solteras hacen bebes donde sea con sus amigos gays en las afueras de la ciudad.
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town.
A mí también me encanta que mis amigos gays afeminados vengan a mi programa
I like to have my gay queenie friends stop by the show as well.
No veo cómo podéis ser verdaderas cristianas y ser gays.
I just don't see how y'all can be real christians and be gay.
Cuando me dijiste que conocías una pareja militar buscando un bebé, no me dijiste que fueran gays.
When you told me you knew a military couple looking for a baby, you didn't tell me they were gay.
Lo sentimos, gays, estás fuera de la fuerza t.
Sorry, gays, you're off t force.
Son nuestros amigos gays!
They're our gay friends!
¿ Como tener dos madres gays en la familia?
Like now you've got two gay moms in the family?
Eso no son dos madres gays, solo una.
That's not two gay moms, that's one gay mom.
Primero de todo, felicidades por básicamente compararte con mi marido como alguien que convierte a las mujeres en gays.
First of all, congratulations on basically comparing yourself to my husband as someone who turns women gay.
¿ Y entonces por qué no os vais? Si no sois gays...
So why not leave?
- Respirar es de gay, amigo.
Breathing's for gays, dude.