English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gazette

Gazette Çeviri İngilizce

552 parallel translation
" Entonces la Gazette dirá,
" Then the Gazette will say,
A dos días de las elecciones y este periódico está más muerto que la "Gaceta de los enterradores".
"Two days before election and this paper's about as lively as the Undertakers'Gazette!"
¡ Se te dijo que pusieras The Evening Gazette encima de los otros!
Say, ain't you been told to keep them gazettes on top?
la Gazzette, ¿ y qué pasa?
I got to say, "the gazette, and what about it?"
Hola, Ziggie. La Gaceta no necesita publicar poemas.
Well, you know the gazette won't never be no Violet patch.
Escucha, jefe, con este torneo de taxis... la circulación de la Gaceta...
Now, listen, boss, with this taxi-cab contest, Every mug in New York running a cab will boost the gazette. We'll get more circulation...
La Gazette debe volver inmediatamente a sus viejos ideales.
The gazette shall return immediately to its old ideals.
Terminando con el anuncio del serial en la Gazette.
And ends up with the announcement Of the serial in the gazette.
Soy el director de torneos del Evening Gazette.
Yeah, this is the contest editor of the evening gazette.
Soy Ziggie Feinstein de la Gazette. ¿ Cómo estás?
This is ziggie feinstein at the gazette. How are you?
The Evening Gazette.
This is the evening gazette.
El primer capítulo del sensacional caso de Nancy Voorhees... en The Gazette a partir del Lunes.
"First true story of the sensational Nancy voorhees case " To start in the gazette Monday.
El lunes The Gazette publicará la primera parte de la historia del tristemente célebre asesinato de Nancy Voorhees.
"Beginning Monday, the evening gazette " Will publish the first installment Of the notorious Nancy voorhees murder. "
¿ Que va a hacer La Gazette con Nancy Voorhees?
What's the gazette gonna do with Nancy voorhees?
Es algo sobre lo que la Gazette debe tomar la palabra.
This is really something for the gazette to take up!
En la página 3 de la Gazette, tendrán la verdadera historia de Nancy bla, bla, bla, y los lectores de The Evening Gazette conocerán bla, bla, bla. "
"On page 3 of today's evening gazette, " The first true story of Nancy's blah blah blah will begin, " And readers of the evening gazette
Ponen La Gazette abajo de todo.
Yeah, they're burying the gazettes. Yeah.
¿ Es este el último número de la Gazette?
Is this the latest copy of the gazette?
Hoy La Gazette se ha vendido mucho.
I've sold plenty of those gazettes today.
Si alguien te pregunta algo di que eres el clérigo... de planta del Evening Gazette.
If anybody asks you any questions at the church, Why, tell them you're the staff clergyman Of the evening gazette.
Evening Gazette.
One moment. Evening gazette.
Lo se porque mi cocinera ha dejado de comprar la Gazette.
I know because my cook stopped buying the gazette.
Evening Gazette.
Evening gazette.
Puede estar seguro de que me pondré en contacto con la Gazette,... y que haré todo lo posible para ayudarle a usted y su mujer.
You may rest assured I will get in touch with the gazette And do everything possible to help you and your wife.
Dijo que The Gazette hoy ha vendido 100.000 copias más.
He said the gazette would sell 100,000 more copies today.
Debería preguntarles si la Gazette debe enviar flores.
You might ask them if the gazette should send flowers.
LA GAZETA GENERAL
THE GENERAL GAZETTE
- ¿ El Sr. Strange de la Gazette?
OFFICER : Are you Mr. F.L. Strange of the Gazette?
¿ Pregunta si has leído la revista profesional dónde le apodan :
And, he says.. "Have you seen the last week's trade gazette in which they speak of him.."
Yo vi a la chica que no puedo olvidar en la portada de un boletín de la policía.
* I saw the girl that I can't forget * On the cover of a police gazette
Oh, mi búsqueda de la chica del... boletín policial no cesará.
* Oh, my search will never cease * For the girl on the police gazette
De la joven morena... en la gaceta policial.
* For the pretty young brunette * On the pink police gazette
Y encima de mi chimenea... hay una página de la gaceta policial con la joven morena.
* And above my mantelpiece * There's a page of the police gazette * With the pretty young brunette
En la gaceta policial.
* On the pink police gazette
Y mi deseo aumentará por la chica de la gaceta policial.
* And my longing will increase * For the girl on the police gazette
¿ Donde está esa bella joven morena en la gaceta polcial?
* Where's that pretty young brunette * On the pink police gazette?
Y sobre la chimenea hay una página de la gaceta policial
* And above the mantelpiece there's a page of the police gazette
¿ Donde está esa bella joven morena de la gaceta policial?
* Where's that pretty young brunette * On the pink police gazette?
Ahí está esa joven morena bella en la gaceta policial.
* There's that pretty young brunette * On the pink police gazette
Y sobre mi chimenea hay una página de la gaceta policial con una joven bella morena.
* And above my mantelpiece there's a page of the police gazette * With a pretty young brunette
Por la joven bella morena de la gaceta policial.
* For the pretty young brunette * On the pink police gazette
Según el periódico de la mañana, vamos a casarnos.
According to the Morning gazette, We're going To be married.
El periódico dice que los Cubs ganarán la World Series.
The gazette said the cubs Would win the world series.
La gaceta semanal y la segunda partitura de Leipzig.
The weekly gazette and the second score from Leipzig.
-... en la Gazette Parisienne.
- in the Gazette Parisienne.
¿ Es esta la dirección de la Gaceta?
Is this the office of the Gazette?
¿ Pretendes que lea tres Gacetas de Wichita cada día?
You don't want me to read three Wichita Gazette's a day.
¿ Cuándo mandará el reportaje al periódico?
When are you going to send the story to the gazette?
El patrullero Billings escribirá un artículo sobre usted para la revista de los Rangers.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers'gazette.
Trataré de editarlo en "El Periódico Liberal".
I'll try to get it published in the Liberal Gazette.
Evening Gazzete.
Evening gazette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]