Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gees
Gees Çeviri İngilizce
169 parallel translation
Espero que logre sacar adelante al gobernador y si alguna vez quiere apostar algo en Shanghai, llámeme.
I hope you pull the governor through. If you ever want to lay a bet on those gee-gees...
¿ Le gustaron mis caballitos, Karen?
How did he like my gee-gees, Karen?
Y se supone que somos muy listos.
We're supposed to be smart gees!
En la mañana "In the Morning" - Bee Gees
In the morning...
Melody, recuerda que sólo eres una niña. "Melody Fair" - Bee Gees
Melody fair, remember you're only a girl.
Sí, pero llevo 10 años allí.
Had a little bit of luck on the gee-gees.
Gees!
Gees!
Pero sólo hasta que haya ganado veinticinco mil dólares.
But just until I've made twenty-five gees.
- He tenido suerte en los caballos.
Had a little bit of luck on the gee-gees.
En Tabaris, la música sonaba como los Bee Gees.
In Tabariz, the music sounds like the Bee Gees.
- Es el mismo contrato que firmaron los "Bee Gees".
- It's the same contract the Bee Gees signed.
Creo que el poeta toma esas palabras de una canción de los Bee Gees.
I think, the poet took the words right out of a Bee Gees song.
Mi mamá me llevó a uno de los Bee Gees que se hizo en Mexico.
My mom took me to see the Bee Gees a couple months ago.
Estos son los Bee Gees, y esta va por ti, Cheryl Ann, con "Saturday Night Fever" por décima vez seguida.
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten times in a row.
Si he jugado alguna vez, ha sido apostando en carreras de caballos, y tampoco eso se me daba muy bien.
If I've ever done any gambling, it's been on gee-gees. I'm not much cop at that.
es muy raro dónde se habrá ido a fumar
Gees, where did she go to smoke?
Dejaron eso para los Bee Gees.
They left that to the Bee Gees.
Era tan sólo una historia sobre un chico americano... que se enamoró de ella y quería casarse para el resto de la vida... mientras bailaban al son de una canción de los "Bee Gees"...
It was just the story of an American boy who fell in love with Montserrat decided he wanted to marry and spend his life with her while they danced to a Bee Gees song.
Oh, se acaban los sandwiches Le traeré algunos más.
- Records? - A bit of the Bee Gees, I suppose? - Oh, God.
Y luego pasamos por una situación donde tipos como Peter Frampton, los Bee Gees todos estos conjuntos vendían muchos álbumes en cifras grandes que nunca antes se habían visto.
But we got through it and then we went into a situation... where the likes of Peter Frampton, the Bee Gees... a lot of these bands were selling a lot of albums. Big numbers that hadn't been done before.
Tú dices : Cielos, pobre tipo.
You say, Gees poor guy.
- ¿ Algo de los Bee Gees, supongo?
– A bit of the Bee Gees, I suppose?
Gees, Berg, sabes, siento habermelo perdido pero ¿ sabes qué?
Geez, Berg, I'm sorry I missed it but... You know what?
Gees, vosotros dos peleais como un par de panecillos!
Gees, you two fight like a couple of broads!
Todd, yo podría ayudarte con el cálculo.
Gees, Todd, I could help you with calculus.
Dios.
Gees.
Ya canjeó su alma en 1976 por unas entradas para los Bee Gees.
Seems he already sold his soul in 1976 for Bee Gees tickets.
Bee Gees, Odessa.
Bee Gees, Odessa.
- Son los nuevos Bee Gees.
- They're the new Bee Gees.
Y, bueno, por buena gracia de Dios y un poco de suerte con los caballos lo hice.
And, well, by God's good grace and a little bit of luck on the gee gees, I made it.
No digas los "Bee Gees".
Don't say the Bee Gees.
- No digas los "Bee Gees".
- Don't say the Bee Gees.
¿ Te acuerdas de ese cantante de los Bee Gees?
You know that singer In the group the bee gees?
Si te vas ahora, prometo no presentar cargos.
- "Absolutely loved the Bee Gees one." - ( BRIAN ) I liked the George Michael one.
Ahhh...
Gees...
¡ Caray!
Oh gees, you!
Y pusimos la misma canción de Dean Martín en el juke box 25 veces Y la gente comenzó a bramar, entonces cogimos "New York Disaster"
Then we picked the same Dean Martin song on the jukebox twenty-five times and people started complaining, so we picked the Bee Gees "New York Mining Disaster"
de los Bee Gees y nos imploraron volver a Dean Martín
and they begged for Dean Martin back.
Ahora está metido en apuestas.
He's on the gee-gees now.
Dios, debe haber cientos de ellos.
Gees, there's got to be a hundred of them.
Caballos, casinos, juegos de cartas.
Gee-gees, casinos, card games.
Le gustan los caballos de carrera.
He likes the gee-gees.
- También apuesta a las carreras y a los perros.
- You do the gee-gees and dogs, too.
Y ahora "Love You Inside Out" de los Bee Gees salir a Jackie Burkhart de Steven Hyde...
And now "love you inside out" by the Bee Gees going out to Jackie Burkhart from Steven Hyde...
Que me paguen cada semana, alimentar a mis hijos y tener para una cerveza el viernes por la noche.
Get paid end of the week, feed my kids, and hell maybe now and then have enough for a beer at Tee-Gees Saturday night.
- "Emotion", de los Bee Gees.
"Emotion" by the Bee Gees!
¿ No han oído hablar de los Bee Gees?
Y'all never heard of the Bee Gees?
¡ Bah!
Gees!
"Give your Best" - Bee Gees
Man, just give your best to your friends.
"First of May" - Bee Gees
Someone else moved in from far away...
Gees.. creia que nadie se iba a recordar de mi
Gees, I didn't think anyone would remember me.