English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Genoa

Genoa Çeviri İngilizce

419 parallel translation
El esplendor de las estancias que hemos recorrido en verdad que no tiene parangn en Genova.
The splendour of the rooms we walked through is unequalled in all of Genoa.
Aqui mis amigos, flor y nata de la caballeria genovesa, en sus frentes leeis el abolengo de sus estirpes.
here are my friends, the best of Genoa's aristocracy. You will recognize the names of illustrious descents.
Por un lado, seria una alegria para el pueblo genoves, por otro, la nobleza habria de lamentar la perdida de unas tierras tan valiosas.
On the one hand it would be welcome for the people of Genoa, on the other hand the aristocracy would regret if it were to lose a valuable property.
El hombre mas feo de Genova ha creado esta aventura,
Genoa's ugliest man is the creator of this adventure,
Detente, pueblo genoves!
Stop it, people of Genoa!
Pueblo de Genova!
People of Genoa!
Uno de vosotros debe ver al coronel Carini en Génova, y dar información valiosa al general.
One of you must reach Colonel Carini in Genoa and give precious information to the general.
- A Génova... con Garibaldi.
- Genoa... to Garibaldi.
- A Génova... por mar.
- To Genoa... by sea.
Se han encontrado cartas cifradas en su mesa, procedentes de Génova.
Letters in code were found on your table coming from Genoa.
Una carta fue cogida de un correo de Génova dirigida a la Sociedad Nacional.
A letter was taken from a courier from Genoa directed to the National Society.
- Usted viene también a Génova?
- You're coming to Genoa too?
Estamos en Génova!
We are in Genoa here!
Estas sicilianos han invadido Génova!
These Sicilians invaded Genoa!
Pronto el pueblo de Génova invadirán Sicilia!
Soon the people of Genoa will invade Sicily!
Carabinieri del rey, a la cabeza.
The Genoa Carabinieri, at the head.
Viva, Génova!
Come on, Genoa!
Génova, Nápoles, Shanghai, Hong Kong.
Genoa, Naples, Xanghai. Hong Kong.
- Será de Gênes. ¡ De Gênes!
- He's from Genoa.
Cabina N º 15, Nápoles-Génova.
Cabin number 15, Naples-Genoa.
- Esto es primera. - Cállate.
Yes, I have one for Naples-Genoa, got it for free.
Ella es una Caroti, la segunda de los Caroti.
Are you related to the Varaldos of Genoa?
Los venecianos nos entendemos con Génova y Florencia... hasta que interfieren en nuestro comercio.
We Venetians get along well with our neighbors in Genoa and florence, until they interfere with our trade.
Después podéis partir de Génova y volver por la ruta sur.
Then you could sail from Genoa and return by southern route.
Ya habrá pasado Génova y estas montañas que se llaman Apeninos.
He's already passed Genoa, and these mountains called the Apennines. Show me where the Apennines are!
El Genoa Maru, que zarpa esta noche para Yokohama vía Nueva York, Canal de Panamá y Honolulu.
The Genoa Maru, sailing tonight for Yokohama by way of New York, the Panama Canal and Honolulu.
No puedo prometer pasajes en el Genoa Maru a menos que cancele.
Excuse, please. I cannot promise passage on the Genoa Maru unless we have cancellation.
Trataré de viajar en el Genoa Maru.
Well, try to make it Genoa Maru.
El Genoa Maru, ¿ eh?
The Genoa Maru it is, eh?
El Genoa Maru tiene sus momentos cuando hay ventisca.
The Genoa Maru has her moments when a blow comes on.
Lástima que no dejaron pasar al Genoa Maru.
Too bad about the Genoa Maru not being let through.
Recibí un telegrama para ir a Halifax y tomar el Genoa Maru.
Then I got a telegram to go to Halifax and take the Genoa Maru.
Nápoles, Génova.
Naples, Genoa.
¿ Has estado en Génova?
Have you ever been to Genoa?
En Génova de pasada, pero no trabajando... como son sus calles... se hacen muchos amigos... porque en Génova hay muy buena gente.
In Genoa you can walk for hours by the docks. It's like a main street. You meet a lot of friends, because everybody goes to Genoa.
Conseguí un trabajo en Génova y me marcho esta noche.
I got a job in Genoa. I'm leaving tonight.
- ¡ Volveré a Génova a trabajar!
I'll go back and work in Genoa.
Ese collar de perlas con el broche de esmeraldas... lo compró Labardi en Génova hace tres años.
That pearl necklace with the emerald clasp was bought by Labardi three years ago in Genoa.
Primero estuve en Cagliari, luego en Génova y ahora aquí, en Torino.
First I was at Cagliari, then Genoa and now Turin.
Más 7.500 del tipo de Génova.
Plus 7,500 for the guy from Genoa.
Si a usted le desembarcaran en Italia estaría feliz de ver a sus paisanos.
You, we'll let you off at Genoa or Naples, and you will no doubt be overjoyed to rejoin your countrymen.
Soldado Battista Bacigalupo, de Génova.
Private Battista Bacigalupo from Genoa.
- Génova, ven aquí.
Genoa, come here.
- ¡ Siempre pensando en el dinero!
You always think of money, Genoa!
- ¡ Calla, que no tienes ni idea!
Shut up! You don't know squat! Tortellini Genoa style!
Recordad que Génova es la primera ciudad del mundo, y que América la descubrimos nosotros porque Colón era genovés.
Remember that Genoa is the first city in the world and we discovered America because Columbus was Genoan.
Catania allá, Génova ahí, Milán acá, Nápoles aquí.
Catania below! Genoa above! Milan down there!
- ¿ Vivías en Nápoles?
- Did you live in Naples? - In Genoa.
- ¿ Ha visto al capitán de Génova?
- Have you seen the captain of Genoa?
También triunfa en Génova El fenomenal corredor desconocido
ANOTHER TRIUMPH IN GENOA The phenomenal unknown racer!
- Usted no es de Génova, no?
- You're not from Genoa, are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]