English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Georges

Georges Çeviri İngilizce

1,520 parallel translation
Tú, Christiane, Georges Campo, no concuerda.
You, Christiane, George Campo, are not consistent.
Anda, Georges.
Come on, George.
Georges.
Georges.
Georges Campo.
Georges Campo.
Georges Campo regresó de China.
Georges Campo returned from China.
Toma la pistola, Georges.
Take the gun, Georges.
Estás enloqueciendo, Georges.
You're crazy, Georges.
Georges, Frederic te ha comprado la bicicleta. ¿ No te alegra?
Georges, Frederic has bought you a motorcycle. Are not you glad?
Georges, no seas tonto.
Georges, do not be silly.
- Georges. ¿ Eres tú?
- Georges. Is that you?
- Georges, no.
- Georges, stop!
Basta, Georges.
Stop it, Georges.
- Mi esposo, Georges Campo.
- My husband, Georges Campo.
Esperamos tener muchos invitados, ¿ verdad, Georges?
We hope to have many guests, huh, George?
- Georges, por favor.
- George, please.
- ¿ Qué problema hay, Georges?
- What is the problem Georges?
Georges Campo está muerto, enterrado, podrido.
Georges Campo is dead, buried, and rotten.
Georges. ¿ Qué dices?
Georges. What?
¿ Quieres despedirte por última vez de Georges Campo?
Want to say goodbye one last time Georges Campo?
¿ Pero qué buscas, Georges?
What are you looking for, Georges?
Georges, escucha.
Georges, listen.
Georges Campo está loco.
Georges Campo is crazy.
Georges, estás completamente loco.
Georges, you're completely insane.
Georges, vas a suicidarte.
Georges, you're going to commit suicide.
Te levantarás, Georges.
You wake up, Georges.
Y una vez que me había convertido en Georges Campo, me suicidaría o moriría en un accidente.
And once I had become Georges Campo, you kill me or have me die in an accident.
Necesitábamos un testigo que hubiera visto vivo a Georges Campo.
We needed a witness... that would see Georges Campo alive.
Buen día, Georges.
Good morning, Georges.
A Georges Campo le interesa todo ahora.
If you're interested in Georges Campo.
Georges, quería mucho a tu padre.
Georges, I was fond of your father.
Georges, escúchame.
Georges, hear me.
No te vayas, Georges.
Don't leave, Georges.
No, Georges, por favor, aquí no.
No, Georges, please, not here.
Georges, no.
Georges, no.
No seas loco, Georges.
Don't be a fool, Georges.
Me das miedo, Georges.
I'm afraid of you, Georges.
¿ Sabe, Georges? Un ladrón no juega.
You know, Georges, a thief is not a practical joker.
Acción, Georges, ése es el secreto.
Action, Georges, that's the secret.
Georges Randal, Roger Voisin.
Georges Randal, Roger Voisin.
Georges Randal.
Georges Randal.
Eres muy galante, Georges, pero ten cuidado.
You're so gallant, Georges, but beware.
Georges Randal, de la universidad.
Meet Georges Randal, an old college chum.
Ah, Georges, el mismo de siempre, bien vestido y distraído.
Ah, Georges, still the same as ever, well dressed, absent-minded.
- Hola, Georges.
Hello, Georges.
Querida, éste es Georges Randal.
Darling, meet Georges Randal.
Georges, ¿ podemos hablar, por favor?
Georges, can we talk, please?
Georges, puede verle allí.
Georges, you can see him there.
Georges, ¿ has visto a Courbassol?
Georges, did you see Courbassol?
Adiós, Georges.
Good-bye, Georges.
Mademoiselle Charlotte, Monsieur Georges.
Mademoiselle Charlotte, Monsieur Georges.
Georges y yo nos ocuparemos de él.
Georges and I will watch over him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]