English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gibbs

Gibbs Çeviri İngilizce

6,332 parallel translation
¿ Está sugiriendo que Gibbs interrumpió al ladrón?
Are you suggesting that Gibbs disturbed a burglar?
El otro tipo le disparó a Gibbs y luego se escabulló con el dinero.
The other fellow shot Gibbs and then ran off with the money.
El dinero faltante no está entre las pertenencias de Gibbs.
The missing money wasn't with Gibbs'belongings.
¿ Y qué de Gibbs?
What about Gibbs?
Gibbs tenía la marca de un mordisco en su mano.
Gibbs had a bite mark on his hand.
Dijo que le pediría a Gibbs que se fuera.
Said he'd ask Gibbs to leave.
Bien, Gibbs solía bromear sobre que el coronel nunca le despediría porque fueron viejos compañeros de armas, pero...
Well, Gibbs used to joke that the colonel would never fire him because they were old army buddies, but...
Gibbs era un mentiroso compulsivo.
Gibbs was a born liar.
Coronel, tengo algunas preguntas más referidas al asesinato de Henry Gibbs.
Colonel, I have a few more questions regarding the murder of Henry Gibbs.
Los registros militares de Gibbs.
Gibbs'military records.
- Usted siempre conoció a Gibbs.
You knew Gibbs all along.
Sospecho que Gibbs se puso codicioso a último minuto,... reclamando una mayor parte.
I'm guessing that Gibbs got greedy in the last minute, demanded a larger cut.
Entonces, ¿ piensa que el coronel asesinó a Henry Gibbs?
So, do you think the colonel murdered Henry Gibbs?
- Le juro, no maté a Gibbs.
I swear to you, I didn't kill Gibbs.
¿ Usted no tiene idea de quien mató a Gibbs?
You have no idea who killed Gibbs?
Y usted decía la verdad acerca de no conocer a Gibbs hasta que él llegó a la hacienda, ¿ no la es?
And you were telling the truth about not knowing Gibbs until he arrived at the estate, weren't you?
Iba todo viento en popa hasta que Gibbs apareció.
It was all going well until Gibbs turned up.
Pero no maté a Gibbs.
But I didn't kill Gibbs.
Gibbs estaba allí sólo por mí.
Gibbs was only there because of me.
Encontré a Gibbs.
I found Gibbs.
Le dije al coronel que solucionara lo de Gibbs.
I told the colonel that I wanted Gibbs dealt with.
Pero él piensa que usted mató a Gibbs.
But he thinks you killed Gibbs.
luego se las arregló para apoyar el revolver y dispararle a Gibbs para matarlo.
They then managed to pick the revolver back up and shoot Gibbs dead.
Gibbs, ¿ te molestan las visitas?
Gibbs, you mind a visitor?
¿ Puedes arreglarlo, Gibbs?
Can you fix that, Gibbs?
Te agradezco que me ayudes con eso, Gibbs.
I appreciate any help you can give me with it, Gibbs.
¿ Lo estás, Gibbs?
Are you, Gibbs?
Agente especial Gibbs, te presento a Kyle Nasry.
Special Agent Gibbs, meet Kyle Nasry.
Gibbs, sus huellas estaban en el arma.
Gibbs, his prints were on the weapon.
Gibbs, tengo que hablar contigo.
Gibbs, I need to talk to you.
Es un riesgo, Gibbs. ¿ Sabes?
That's risky, Gibbs.
Agente especial Gibbs.
Special Agent Gibbs.
Tengo la sensación de que está aquí por algo, agente Gibbs.
I have this feeling that you're here for a reason, Agent Gibbs.
- Sí, agente Gibbs.
Yeah, Agent Gibbs.
He estado hablando con el agente especial Gibbs.
I've been talking to Special Agent Gibbs.
- Abby necesita verte, Gibbs.
Uh, Abby needs to see you, Gibbs.
¿ Con Gibbs?
With Gibbs?
Aquí Gibbs.
It's Gibbs.
El Departamento de Defensa ha enviado a Hollis... para ayudarte con tu investigación, Gibbs.
Hollis was sent by the DoD to assist with your investigation, Gibbs.
Gibbs y Hollis Mann, en la oficina del director.
Gibbs and Hollis Mann, both in the director's office.
Ya sabes lo al límite que ha estado Gibbs últimamente.
You know how on edge Gibbs has been lately.
Es nuestra "encantadora de Gibbs".
She's our Gibbs whisperer.
Defensa tiene fundado interés en este caso, Gibbs.
The DoD has a vested interest in this case, Jethro.
Buen trabajo, Gibbs.
Good job, Gibbs.
Conozco esta táctica de interrogatorio, agente Gibbs.
I know this interrogation tactic, Agent Gibbs.
Mi marido... era un buen hombre, agente Gibbs.
My husband was a good man, Agent Gibbs.
Odio interrumpir, Abbs, pero el huracán Gibbs está a punto de tocar tierra. ¿ Qué tienes?
I hate to interrupt, Abbs, but Hurricane Gibbs is about to make landfall. What do you got?
Es como el sótano de Gibbs.
It's kind of like Gibbs'basement.
Hablando de Gibbs...
Speaking of Gibbs...
Normalmente confiaríamos en que Fornell hiciera volver al mismo... Gibbs gruñón de siempre... pero Tobías ahora mismo no es una opción.
Normally we would rely on Fornell to bring Gibbs back to his general disgruntled self, but Tobias isn't really an option these days.
Es la pregunta del millón de dólares, Gibbs.
That's the million - dollar question, Gibbs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]