Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gillette
Gillette Çeviri İngilizce
238 parallel translation
Gillette.
Gillette.
Estuve hablando con Gillette sobre tu contrato...
Lola. I just seen Gillette about an extension of your contract.
Hasta Gillette me dijo : "Menos mal que Jim Brogan volvió aquí".
Only the other day, Gillette was saying to me, "Thank heaven, Jim Brogan's back on the lot."
- Es una vergüenza, Gillette.
This is disgraceful, Gillette.
Guillette me despidió.
Gillette fired me.
Antes de llamarme Gillette, había tomado la decisión de no hacer más cosas de ésas.
Before Gillette telephoned me this morning, I decided I'd gone too far with you. And I ought to change the type of stuff.
Gillette podía haber hablado conmigo.
Gillette could have at least discussed the matter with me.
¿ Está el Sr. Gillette?
Is Mr. Gillette –?
- La voy a presentar a Gillette.
I want to introduce her to Gillette. You can't come in here now, either of you.
Puedes ir a decirle a Gillette que nunca más cuente conmigo.
You can go right back and tell Gillette that I'm through. Through forever.
Gillette me despidió terminantemente.
Gillette fired me for good and all this time.
¿ A quién le dará Gillette el papel de "Alicia en el País de las Maravillas"?
Say, Gillette's gonna have an awful lot of trouble casting Alice in Wonderland now that you're gone.
Él iba a darme ese papel a mí... Está aquí.
As if Gillette ever thought of me in connection with Alice in Wonderland.
Gillette está furioso, a causa de tu contrato.
So we took a chance on anything. Didn't we, Pop? Gillette is up in arms.
Gillette debe estar enfadadísimo.
I bet old man Gillette's full of grief.
Nunca tuve nada contra el Sr. Gillette.
I never had anything personal against Mr. Gillette.
El Sr. Gillette es una excelente persona, y no tienen la culpa de...
Mr. Gillette is a very nice man. And it isn't his fault that I –
Nadie va a culpar al Sr. Gillette por algo que no ha hecho.
Why the hurry? Nobody's gonna burn my fan mail. Nobody's gonna blame Mr. Gillette for something he didn't do.
¿ Viste las flores de Gillette?
Did you see the flowers from Gillette?
- Jones. - Gillette.
Gillette.
- Gillette, ¿ cómo está? My nombre es Heppelfinger.
My name is Heppelfinger.
- Gillette también.
So is a razor.
Habla Edward Miller, quiero hablar con el Dr. Guillette, por favor.
Hello, this is Mr. Edward Miller. I'd like to speak to Dr. Gillette, please.
Cumplí mi condena, el doctor quiso dejarme, pero me soltaron.
My sentence was up. Dr. Gillette wanted to keep me, but they let me go.
- Gillette.
- Gillette.
Los Sres. Brice, Gillette, Freeman y McCoy.
Mr. Brice, Mr. Gillette, Mr. Freeman, Mr. McCoy.
Gillette, del cuerpo internacional de policía.
Inspector, erm, Gillette of the international police force.
Si miras a tu izquierda, justo detrás de ti, con gran disimulo, verás, intentando esconderse detrás de un periódico viejo, a nuestro amigo, el inspector Gillette.
If you will look to the left, just behind you, as casually as possible, you will see, stupidly trying to hide behind yesterday's newspaper, our old friend Inspector Gillette.
Mi amigo Gillette, nos volvemos a cruzar.
My dear Gillette, our paths cross again.
Monsieur Gillette es de una forma extraña un socio mío.
Monsieur Gillette is in a curious way a business associate of mine.
La servilleta que le diste a Gillette. ¿ Qué tenía?
The napkin you gave Gillette. What was on it?
Es ese maldito Gillette.
It's that devil Gillette.
Gillette estará ahí con la policía rodeando el lugar.
Gillette will be there and the place will be surrounded by police.
Él estaba en Tánger el año pasado.
Gillette was in Tangier last year.
Si miras a la izquierda, detrás de ti, con disimulo, está el imbécil de Gillette disfrazado de verdugo para la ocasión.
If you look left, just behind you, as casually as possible, you will see that idiot Gillette dressed appropriately enough as an executioner.
Falso.
Untrue, Gillette.
Gracias, querido Gillette.
Thank you, my dear Gillette.
Y ahora, haz el favor con disimulo..... de llevarme bailando a la sala de caballeros.
And now, Gillette, if you could quite casually dance me across the floor and over to the gentlemen's lounge.
Sigue bailando.
Keep dancing, Gillette.
Sí, querido Gillette.
He is, my dear Gillette.
No odio al lnspector Gillette.
I don't really hate Inspector Gillette,
lnspector Gillette, lnterpol.
Inspector Gillette of Interpol here.
Sucedió justo después de la Cabalgata Gillette en televisión.
It was after the Gillette fights.
Sin intención de impresionarle, pertenezco a la rama francesa de los Biancamano, soy un "De la Gillette".
Without bragging, I come from a French branch of Biancamano, one of'The Gillette'family.
Aguja, línea, gillette un "mandrix" que costó una nota... tampón.
Needle, thread, razor blade... a "Mandrix" that cost a fortune... Tampon...
Y si te refieres a Gillette, ni siquiera estaba por aquí.
And if it's Gillette you're talking about, he wasn't even around.
Mac, no quiero ningún altercado con Miles Gillette.
Mac, I don't want you having a run-in with Miles Gillette.
Por Miles Gillette.
Miles Gillette.
Miles Gillette, ¿ eh?
Miles Gillette, huh?
- Y me voy a quejar al Sr. Gillette.
And I'm going to tell Mr. Gillette about it.
Recuerde nuestra conversación.
Remember our stand, Gillette.