English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Given

Given Çeviri İngilizce

46,534 parallel translation
- Como la 12 ª realeza Con el poder dado por el Rey Arturo.
- As the 12th royalty With the power given by King Arthur.
La tierra se convierte en microondas, popcornnya, se le da una bolsa, entonces "vagabundo".
The earth becomes microwaved, we popcornnya, given a bag, then "bum".
La verdad es que estaba enojado con el Sr. Strickland porque me dio una nota mala, pero justa,
So, uh, the truth is, I was mad at Mr. Strickland because he'd given me a bad, but fair grade
Podrías habérmelo dado en el tren.
You could've given it to me in the train
Nos había dado tres días.
He had given us three days
Te he dado misericordia cuando he salvado a tu pueblo.
I have given you mercy when I have saved your people.
Katie, si ella estuviera consumiendo, ¿ por qué me daría la muestra?
Katie if she were using, why would she have given the sample? I know, but...
No se me dan los arrebatos de compasión fraternal.
I'm not given to outbursts of brotherly compassion.
Ahora, ¿ qué nombre le han dado a su hija?
Now, what name have you given your daughter?
Un avanzado conocimiento de las matemáticas de probabilidades, mapeado dentro de una aprehensión profunda de la psicología humana y las disposiciones conocidas de cualquier individuo dado, puede reducir considerablemente el número de posibilidades.
An advanced grasp of the mathematics of probability, mapped onto a thorough apprehension of human psychology and the known dispositions of any given individual, can reduce the number of variables considerably.
Diré que viuda, dado por los gatos con los que comparte su vida.
I favour widowed, given the number of cats you share your life with.
Da.
Given.
¿ Crees que nos dieron esta vida?
You think we were just given this life?
Estoy listo para ejecutar las órdenes que me den, señor.
I'm here to execute whatever orders I'm given, sir.
La vida es un obsequio. Que le dio su madre.
Life is a gift... given to you by your mother.
La muerte instantánea está asegurada.
Instant death is pretty much a given.
No le pudo haber dado esta...
Well, he couldn't have given you this one...
Aunque debería mencionar que es posible que cualquier alerta de mensaje
Though I should mention that it is possible for any given text alert
¿ Por qué no, dada su opción inmediata?
Why not, given your immediately alternative?
Srta. Elliot, ¿ no siente temor al pensar en la historia, los riesgos?
Miss Elliot, aren't you scared, given the history, given the dangers?
Se los entregamos a granjeros de buena reputación.
Each one was given to an esteemed local farmer.
Hace diez años, 26 granjeros de 26 remotos países recibieron cada uno un supercerdito. Este año, viajé...
Ten years ago, 26 local farmers from 26 far-flung countries were each given a super piglet.
- ¿ Alguna vez hice un programa aburrido?
- Have I ever given you a boring show?
Hace diez años, a 26 granjeros de tierras lejanas se les dio un supercerdito mágico.
Ten years ago, twenty-six farmers from lands far away were each given a magical super piglet.
Supongo que no le han concedido su llamada telefónica.
I assume you haven't given him his phone call.
En verdad, me has dado mucho en qué pensar.
You've certainly given me a lot to think about.
Sabía que no debí haberte dado agua.
I knew I shouldn't have given you that water.
Eres el motivo por el que abandoné una vida llena de bailarinas rusas y modelos de ropa deportiva.
You're the reason I've given up a life spent with Russian ballerinas and lady activewear models.
Solo nos dio unas pocas pistas.
He's only given us a few clues.
Si hay algo en lo que todos podemos concordar es que mi hermano nunca nos dio un motivo para dudar de él.
If there is one thing that we can all agree on, it's that my brother has never given us a reason to doubt him.
Es pasada de generación en generación... y es otorgada a un estudiante del monasterio para que la use.
It's passed down from generation to generation... and it's given to one student from the monastery to wield.
Te han dado dos opciones, servir o morir.
They've given you two choices, serve or die.
Te he dado todo.
I've given you everything.
Es un don que les damos a unos pocos elegidos.
It's a gift that we've given to a very chosen few.
La DEA me dio esto.
this is what they've given me.
No recibiste este don para asesinar.
You know you weren't given this gift so that you could commit murder.
Cuando tocabas la caja de deseos, se te concedían tres deseos.
" Once you had touched the wish box, you were given three wishes.
Ellison me da rienda suelta.
Yeah, Ellison's pretty much given me free reign.
Él me dio más información que la que me dieron en K'un-Lun.
In the past few minutes, he's given me more information - than I ever got from K'un-Lun.
Estas bestias nos han dado mucho a ambos.
These beasts, they've given both of us so much.
Sobre todo porque el Iron Fist ya nos dio el gran obsequio.
Especially because the Iron Fist has already given us the ultimate gift.
Se le dio la misma oportunidad, y ahora le encanta su libertad.
... was given the same opportunity, and now he loves his freedom.
En primer lugar, quiero agradecer a todos aquí y a todo el mundo... por el apoyo que me han dado desde que perdimos a Mercer.
First, I want to thank everyone here and around the world for the support you've given me since we lost Mercer.
A algunos niños de la clase no se les dió una calificación de su exámen.
Some of the kids in the class haven't been given grades on their papers.
De haber sabido que heredaría una fortuna, te habría regalado una perla mucho más grande.
If I'd known I was coming into a fortune, I would have given you a considerably larger pearl.
Lo que se da a uno es tomado por otro.
What is given to one is taken by another.
Digo que podrías habernos avisado sobre la pintura gris.
All I'm saying is, you could've given us a bigger heads up on this gray paint.
Tengo hambre, me muero de hambre, y todavía no me has dado dinero.
I'm hungry, I'm starving, and you haven't given me any money.
Le hice una postal de San Valentín y él aún no me ha hecho una mierda a cambio.
You know, I made him a valentine... He hasn't given me shit yet in return.
Me han dado tu número.
I've been given your number.
- Dadas las lesiones, los datos que nos ha dado que coinciden con los hechos del la posible escena y una evaluaciòn de su estado emocional, estamos trabajando con la premisa de que es verdad.
- Given the injuries, the details of her account, matching facts at the possible scene and an assessment of her emotional state, we're working on the assumption it's genuine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]