English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Goddess

Goddess Çeviri İngilizce

3,825 parallel translation
El planeta volvió a estar iluminado y comieron perdices.
This world will be bathed in light and all will live happily ever after. The Sun Goddess was also a lesbian, you know.
Veo una diosa blanca con asombrosos ojos.
I see a white goddess with stunning eyes.
He dejado plantada a una diosa del voleibol de 23 años.
I stood up a 23-year-old volleyball goddess.
el velo de la Diosa Madre.
.. incense sticks, veil for Mother Goddess.
Esto es para Ammu y esto es para la Diosa Madre.
This is for Ammu and this is for Goddess Mother.
La universidad es el templo de la diosa Saraswati.
College is a temple of Goddess Saraswathi.
Parece que han ofrecido oraciones en tu nombre ante el templo de la Diosa Madre.. y te han traído ofrendas.
It seems they offered prayers on your name in Goddess Mother's temple, and brought offering.
Para el pueblo la diosa Sunkulamma es un Dios invisible..... pero tu padre, Suryanarayana, era un dios viviente para ellos.
For the village Goddess Sunkulamma is unseen God, but your father Suryanarayana was a living God to them.
En el próximo día de luna llena, cumpleaños de mi hija de Chaitra... En ese día, teniendo como testigo a la diosa Sunkulamma entregaré los documentos de las tierras de manos de mi hija.. .. a los agricultores para siempre.
On the coming full moon day, my daughter Chaitra's birthday, on that day, in the witness of Goddess Sunkulamma, I'll hand over the land documents from the hands of my daughter, and make you farmers forever.
Prometo a la Diosa Sunkulamma..... 1.000 viviendas en esa aldea.. .. si encuentras la casa donde está tu Ammu. El deseo de tu padre se hará realidad.
I promise on Goddess Sunkulamma, with 1000 homes in that village, if you find in which home your Ammu is, your dead father's wish would come true.
Bueno, la Venus de Milo es Afrodita, la diosa del amor y la belleza.
Well, the Venus de Milo is aphrodite, the goddess of love and beauty.
Es el nombre de la diosa griega de la caza, bastante similar a Artemisa, tal vez lo has oído...
Only because it's named after the Greek goddess of hunting, fairly similar to Artemis, perhaps you've heard...
Si bien no podemos poner fin a tu exilio en Nandighat..... pensamos que sería mejor enviar la misma diosa Sita contigo.
While we can't end your exile in Nandighat... thought we'd send Goddess Sita herself to you.
- Libérate y libera a la diosa.
- Let go and let goddess.
En la creencia sintoista, el emperador Jimmu desciendió de la diosa del sol.
In Shinto belief, Emperor Jimmu descended from the sun goddess.
Construido en el siglo IV A.C., el templo fue un centro de adoración para la diosa egipcia de la fertilidad y la naturaleza hasta el siglo VI D.C.
Built in the fourth century BC, the temple was a center of worship for the Egyptian goddess of fertility and nature until the sixth century AD.
De acuerdo a la creencia religiosa de los antiguos egipcios, la diosa Isis era conocida como la Madre Divina, y se pensaba que era el alma de la estrella más brillante del cielo :
According to ancient Egyptian religious belief, the goddess Isis was known as the Divine Mother, and believed to be the soul of the brightest star in the sky...
El choque de Roswell en Nuevo México, de hecho, ocurrió casualmente cerca del cumpleaños de la diosa egipcia Isis.
The Roswell crash in New Mexico, in fact, happened coincidentally close to the birthday of the Egyptian goddess Isis.
¿ Es posible que los seres que se cree que se rescataron en Roswell viajaran hasta aquí desde la estrella Sirio, igual que la diosa egipcia Isis, como creen algunos teóricos del astronauta ancestral?
Is it possible the beings believed to have been recovered at Roswell traveled here from the star Sirius, just like the Egyptian goddess Isis, as some ancient astronaut theorists believe?
Un objeto más allá de Neptuno bautizado por una diosa del ártico...
A far-off trans-Neptunian object named for an arctic ice goddess-
Es Kali, la diosa del tiempo y el cambio.
It's, um, Kali, the goddess of time and change.
Maldita seas, diosa del sexo de derby.
Damn you, derby sex goddess.
Justa diosa, es mi esperanza que aceptes ser mi mujer, pero la elección es tuya.
Fair goddess, it is my hope that you will agree to be my wife, but the choice is yours.
Una diosa preciosa de piel oscura con un nombre igualmente exótico que no puedo recordar ahora mismo.
- Mm-hmm. Some gorgeous, dark-skinned goddess with an equally-exotic name that I can't remember at the moment.
Querida Diosa. ¿ Has visto a mi madre biológica desde entonces?
Dear Goddess have you seen my birth mother since?
Estás colgado de la diosa de la moda Isabelle Wright.
You're hanging out with fashion goddess Isabelle Wright.
Soy una Diosa... no una chica normal como tú.
I'm a Goddess, not a plain girl like you.
Hace cuatro millones de años, en una noche como esta, se apareó con la diosa loba Mazu, y los frutos de su amor fueron el océano, la arena y las estrellas.
Four million years ago, on a night like tonight, he mated with the wolf goddess Mazu, and the fruits of their love were the ocean, the sand and the stars.
Es decir, Rachel es mi diosa.
I mean, Rachel is my goddess.
Y, por supuesto, la diosa egipcia "Bat" era una gata, irónicamente, porque, basada en el nombre, ¡ pensarías que es un murciélago!
And, of course, the Egyptian goddess Bat was a cat, ironically, because, based on the name, you'd think it was a bat!
La diosa del dormitorio 2...
Dorm # 2's goddess...
¡ Es la diosa del fuego!
- Is the goddess of fire!
Señora, Nieve canta como una diosa celestial.
Madam, Snow sings like a goddess from heaven.
Esa es tu Diosa interior.
That's your inner goddess.
¿ Cómo es posible que mi Diosa interior esté tan lejos?
How could my inner goddess be so far off?
¡ Eres una diosa!
Oh, you're a goddess!
Su única tarea era interpretar la palabra de la Diosa Triple.
Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess.
Las Dísir son portavoces de la Diosa Triple.
The Disir are the mouthpiece of the Triple Goddess.
La Diosa Triple.
The Triple Goddess.
O te arriesgas a la ira de la Diosa.
Or risk the ire of the Goddess.
Inclínate ante la diosa.
Bow to the Goddess.
Allí necesitarás de todos tus poderes, deberás convocar a la mismísima Diosa Blanca.
There you will need all of your powers, for you must summon the White Goddess herself.
Sus aguas tienen el poder de la Diosa.
Its waters hold the Goddess's power.
Hay tantas cosas que van mal, e invocar a la Diosa Blanca, eso puede ir más allá de mí.
There are too many things to go wrong, and summoning the White Goddess, that may be beyond me.
Convocar esta diosa... ¿ requerirá magia?
Summoning this goddess... will it require magic?
Un placer mi diosa.
Pleasure, my goddess.
Esta señora es Usia Prima, una sacerdotisa de la diosa egipcia Isis, Y aquí está su pequeño sonajero sagrado.
This lady's Usia Prima, a priestess of the Egyptian goddess Isis, and there's her little sacred rattle.
Cuando esta misteriosa estatua Cristiana salió a la luz se creía que representaba a una mujer. Una diosa desconocida, una musa.
When this mysterious Christian statue was dug up out of the ground it was thought to represent a woman, an unknown goddess, a muse.
En aquel maravilloso museo en Cleveland, el de la proeza de Jonás, hay una estatuilla de Apolo realizando un milagro con Niké, la Diosa de la Victoria.
In that wonderful museum in Cleveland, the one with the Jonah marbles, there is a carving of Apollo performing a miracle with Nike, the goddess of victory.
Era la Diosa de la fertilidad la Diosa madre de todo el brote de vida en su origen.
She was the goddess of fertility, the mother goddess, from whom all life originally sprang.
Un templo para Atenea, diosa de la sabiduría, se convertirá en un símbolo de democracia.
It takes 15 years to build. A temple to athena, goddess of wisdom,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]