Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gods
Gods Çeviri İngilizce
11,130 parallel translation
¿ El hombre que le robó el fuego a los dioses?
Man stealing fire from the gods?
Me deshonré a mí mismo y traicioné a mis dioses.
I disgraced myself and betrayed my gods.
"No tendrás otro dioses delante de mí".
"You shall have no other gods before me."
Por los dioses!
By the gods!
"No tendrás dioses ajenos delante de mí".
I know. "Thou shalt not have strange gods before me."
Nuestros Dioses son un poco más... útiles.
Our Gods are just a bit more... useful.
Gracias a los dioses.
Thank the gods.
Le doy gracias a los dioses del hockey nosotros todavía tenía una oportunidad por el campeonato.
I just thank the hockey gods we still had a shot at the championship.
Ved significa el conocimiento de los Dioses.
Ved-Dev. 'Ved'means the knowledge of the Gods.
... pero los más fuertes sobrevivieron. Se adaptaron perfectamente, hicieron sus propias leyes. Su propia sociedad, su propios Dios.
... but the strong survived, perfectly adapted, with their own laws, their own society, their own gods, chief among which was Justin Kenyon.
Por los dioses!
Ye gods!
Dioses oscuros.
Dark gods.
Vuestros pechos, esculpidos en el mármol de los dioses.
Your breasts, chiseled from the marble of the gods.
Vuestros pechos... esculpidos en el mármol de los dioses.
Your breasts... chiseled from the marble of the gods.
Puede que los dioses sonrían con mis acciones.
May the gods smile on my actions.
Los dioses del rock and roll nos sonríen, y ahora tenemos una oportunidad para ser lo que podríamos haber sido, lo que deberíamos haber sido, ¿ verdad?
The gods of rock and roll are smiling on us, and now we have a chance to be what we could have been, what we should have been, you know, and what we're gonna be,
¿ No vendió Daley el alma de Chicago a los dioses de los parquímetros?
Didn't Daley sell Chicago's soul to the parking meter gods?
Los dioses del béisbol sintieron lástima por ti.
- Baseball Gods felt sorry for you.
Que puede que ese sacrificio haga olvidar a los dioses su traición.
So that this sacrifice make the gods forget their betrayal.
Así, hasta que sea sacrificada ante los dioses.
Like this, untill I am sacrificed for the gods.
No son dioses, tlatoani, sino mortales.
They are not gods, tlatoani, but mortal men.
¿ Osáis insultar a nuestros dioses?
Do you dare to insult our gods?
Concededme el honor de sajar la garganta de quien ofendió con ella a nuestros dioses.
Grant me the honour of cutting the throat of the man who offended our gods with it.
Dais cobijo a sus hombres y ahora también a sus dioses.
You put up his men and now his gods, too.
Los culpables de esta matanza serán ofrendados a los dioses.
The responsibles of this massacre will be offered to the gods.
Invocamos a nuestros dioses... los dioses... ¡ del pin pong cerveza!
We invoke our gods... the gods... of beer pong!
Todos conocemos a los antiguos dioses egipcios Thoth, el dios del tiempo y a Khensu, el dios lunar, pero ellos tenían un hermano olvidado que se llamaba Re servah, el dios egipcio de esperar 30 días, que podía ser identificado por sus muchos zapatos.
We all know the Ancient Egyptian gods Thoth, god of time, and Khensu, the Moon god, but they had a forgotten brother by the name of Eye-Scroh, the Egyptian god of waiting 30 days, who could be identified by his many shoes.
¿ Y dónde están todos los dioses?
And where are all the gods?
Es como una señal de los dioses del rock.
This is like a sign from the gods of rock and roll.
Porque, ratoncito, los dioses tienen apetitos.
Because, little mouse gods have appetites.
Y con eso, la muerte de los dioses.
And with that, the death of the gods.
¿ Quiénes somos nosotros para rechazar un regalo de los dioses? Seguramente el Wellington se le ha enfriado, señor March.
Who are we to deny a gift from the gods? Oh. Surely the Wellington is getting cold, Mr. March.
Porque escuchan la llamada de falsos dioses.
For they heard the calling of false gods.
Que sepas que los antiguos dioses no están muertos.
Know that the old gods are not dead.
Pero, gracias a los dioses, pronto los irritamos a ellos tanto, ¡ que también nos esclavizaron!
But, thank the Gods, soon we'd irritated them so much, they enslaved us, too!
Los vencedores eran tratados como dioses.
The winners were treated as gods.
Y los vencidos eran sacrificados a los dioses, mientras miles de personas vitoreaban y aplaudían.
The losers sacrificed to the gods while thousands cheered.
Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque podría haber importantes consecuencias para ambos.
Well, thank the revenge gods you said no,'cause there could have been major fallout for both of you.
Prácticamente son dioses por aquí.
They're practically Gods around here.
Bueno, mato dioses.
Well, I kill Gods.
Si no puedes tomar una decisión, déjaselo a los dioses.
If you can't make a decision, leave it to the gods.
Si no puedes decidir, déjaselo a los dioses.
If you can't decide on your own, leave it to the Gods.
Porque ¿ qué es la única cosa que los dioses nunca hacen?
Because what's the one thing that gods never do?
¡ Los dioses de hecho nunca se aparecen!
Gods never actually show up!
Te has burlado de nuestros dioses.
You have mocked our gods.
¿ Los dioses de Survivor intentan acabar conmigo?
What, are the survivor gods trying to kill me?
Eran dioses para nosotros.
They were gods to us.
Si dejamos de creer en los dioses y los monstruos, Sr. Sackler, se debilitan.
If we cease to believe in gods and monsters, Mr Sackler, they grow weak.
Las personas no escuchan cuando los dioses pelean entre ellos.
People can't hear when the gods are fighting each other.
Todos creen en diferentes Dioses, pero durante esa noche, todos estaban lidiando con el mismo demonio.
They all believed in different gods, but on that night, they were all dealing with the same devil.
¿ Esto qué es?
What, are the survivor gods