Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gon
Gon Çeviri İngilizce
956 parallel translation
Sólo me adelantará cuando vaya en... dirección contraria.
Yeah, the only time you ever gon'pass me is when you goin'the other way.
- Dispararé.
- I'm gon'shoot!
Creo que nos adelantará.
I believe it's gon'slip by!
- ¿ Quemaréis a G. Washington?
You gon'burn up Mr. George Washington?
Ahora está claro que tendremos que pillarles de nuevo.
I know good and well we gon'have to catch'em again!
Nadie va a hacerte daño, nadie va...
Nobody's gonna hurt you, nobody's gon...
- ¡ No te vayas, Gon!
- Do not go, Go!
¡ Espera, Gon!
Wait, go!
Gon te envidia.
Gon is jealous.
Sin ti, Gon sería el mejor de la clase y el más rápido corriendo.
Without you, Gon would be the strongest on his class.. ... and the fastest when running. Don't you think so?
Tu representas un obstáculo importante para un líder como Gon.
You're an important obstacle for a leader like Gon.
Así es como piensan los chicos como Gon y Sabo.
That's how kids like Gon and Sabo think.
Venceré a Gon y moriré también.
I will win over Gon and I will die also.
Venceré a Gon y moriré.
I will win and die.
Envíamelo, Rha-Gon, dios del amor.
Send him to me, Rha-Gon, god of love.
Es la hora de Rha-Gon.
This is the hour of Rha-Gon.
Rha-Gon, dador de vida, dios del amor, acepta esta prueba de mi gratitud y devoción.
Rha-Gon, giver of life, god of love, accept this token of my gratitude and devotion.
La fiesta de Rha-Gon es el ritual más sagrado que se celebra cada año en Saba.
The Feast of Rha-Gon is the most sacred rite celebrated each year in the land of Sheba.
¿ Y si me diese permiso para celebrar los ritos de Rha-Gon en tierras de Israel, levantar un dios pagano enfrente del gran Jehová, el dios que ordena a los israelitas que no adoren a ningún otro dios?
Suppose I get his permission to hold the rites of Rha-Gon upon the soil of Israel, to set up a pagan god in the face of the great Jehovah, the one god who commands the Israelites to have no other god before him?
Es el momento de celebrar la fiesta anual de Rha-Gon.
The time has come for the yearly feast of Rha-Gon.
¡ Rha-Gon!
Rha-Gon!
¡ Escúchanos, oh, Rha-Gon, dios del amor, dador de vida!
Hear us, O Rha-Gon, god of love, giver of life.
No has olvidado tus modales.
Aren't you gon na Say goodbye?
Hice una excepción por ayudarlo y así es como me paga.
Here i've gon e Out of my way to h elp you And this is the way Yourepay me?
Vas a estar muy bien.
You're gon na Be just f in e.
Y estoy gon Na hacerlo de esa manera otra vez.
THESE ARE THE 1 930s AGAIN
Si deseo lo suficiente, doesnt tiene por qué ser falso.
AND I'M GON NA MAKE IT THAT WAY AGAIN. YOU CAN'T!
I'Ve Gon E Out Of My Mind o algo -
SHE JUST STAYS IN THAT ROOM ALL THE TIME,
Ahora, Sally, NO HACEN, por favor. No te Malestar usted mismo.
A COUPLE OF TIMES WHEN I'VE GON E IN THERE- -
There'Ll Sea un caballero de dentro de un rato -
I TELL YOU, I DON'T WANT YOU TO THINK I'VE GON E OUT OF MY MIND OR SOMETHING- -
Ella no está aquí The Way You And I Are. Usted soy Gon Na Ru N It, el Sr. Le Iss?
SHE'S NOT HERE.
Allenby, sólo han pasado 2 minutos.
ALLEN BY, ONLY TWO MINUTES ARE GON E. TWO MINUTES HAVE PASSED ALREADY.
Un par de veranos han ido al lago Saratoga, rentaron una casa de campo ahí.
A COUPLE OF SUMMERS YOU'VE GON E TO SARATOGA LAKE, RENTED A COTTAG E THERE.
Voy a despertar en un minuto.
I'M GON NA WAKE UP IN A MINUTE.
Voy a despertarme.
I'M GON NA WAKE UP.
Va a tomar la guitarra y vamos todos a bailar...
Gonna grab that guitar, he gon'twang it for ya...
Pero vas a pagarme lo que el juez te diga o eso me ayudará a... encarcelarte tan lejos que nunca te volverán a encontrar.
BUT YOU'RE GON NA PAY ME WHAT THE J U DG E TELLS YOU TO PAY ME, OR, SO H ELP ME, I'LL PUT YOU SO FAR BEH IN D BARS THEY'LL N EVER F IN D YOU AGAIN.
Jerry, te voy a dejar seco.
J ERRY, I'M GON NA BLEED YOU. I'M GON NA BLEED YOU DRY.
Está trastornado.
HIS MIND IS GON E.
Dijo algo sobre que nos íbamos a ir.
ABOUT OU R BEING GON E.
- Ella obtendrá ese título aunque...
SHE'S GON NA GET THAT Ph. D.- -
Amamos a una rosa porque sabemos que pronto morirá. - No soy rosa ni roca, soy un hombre,... muy viejo y muy asustado. - ¿ Quién amó alguna vez a una roca?
WE LOVE A ROSE BECAUSE WE KNOW IT'LL SOON BE GON E. WHO EVER LOVED A STON E?
- ¡ Él se ha ido!
H E'S-HE'S GON E.
Tengo los ojos puestos en una Maxwell del 27,... pero esperaré a que salgan los modelos porque así haré un mejor trato.
I KINDA GOT MY EYE ON A'27 MAXWELL. BUT I'M GON NA WAIT U NTI L THE N EW MODELS COME OUT BECAUSE THAT WAY I CAN GET A BETTER DEAL.
Viejo cansado tratando de tomar un autobús,... y el autobús ya ha partido.
TIRED OLD MAN TRYING TO CATCH A BUS AND THE BUS IS ALREADY GON E. LEFT A COUPLE OF YEARS AGO.
Voy a pedir un gran deseo,... y no serás lastimado.
AND YOU AIN'T GON NA GET H U RT NONE EITHER. YOU HEAR, BOLI E?
¿ Porqué no? Te fuiste hace mucho, Bolie.
YOU'RE LONG GON E, BOLI E.
Un par de veces cuando I'Ve Gon E In There - Os digo que Yo no la quiero que pienses
SOMETIMES HER BED'S NOT EVEN SLEPT IN.
[Soundtrack Suspenso]
YOU'RE GON NA RU N IT, MR. WE ISS?
Vas a firmar este cheque, Jerry.
YOU'RE GON NA SIGN IT RIGHT NOW.
Lo soy ahora.
OH, I AM NOW BUT WHEN YOU'VE GON E