English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gonzalo

Gonzalo Çeviri İngilizce

868 parallel translation
Para horror de los Incas, Gonzalo Pizarro violó a la mujer de Manco y se adueñó de ella.
To the Incas'horror, Gonzalo Pizarro raped Manco's wife and took her for himself
Gonzalo Pizarro se preparó para perseguir a Manco.
Gonzalo Pizarro now prepared to hunt Manco down,
Con él, Gonzalo se llevó a 300 de los más aguerridos conquistadores, más de lo que su hermano pudo reunir en su viaje a Cajamarca.
With him, Gonzalo took 300 of the toughest conquistadors, more than his brother had led to Cajamarca,
Gonzalo se vio obligado a retirarse y a esperar refuerzos antes de atreverse a seguir adelante.
Gonzalo was forced to retreat and wait for reinforcements before he dared push on,
Gonzalo buscó por estos bosques durante dos meses hasta que la enfermedad y el hambre le obligaron a retirarse.
Gonzalo searched these forests for two months till sickness and starvation forced him to retreat,
Quito, la vieja capital norteña de los Incas, era ahora una ciudad fronteriza española. 0rellana había venido a ver a su primo, el nuevo gobernador Gonzalo Pizarro.
The old northern capital of the Incas, Quito was now a Spanish frontier town, 0rellana had come to find his cousin, the new governor Gonzalo Pizarro,
Apuesto, cruel, con poco más de 30 años, Gonzalo era considerado el militar más brillante del Nuevo Mundo.
Handsome and cruel, Gonzalo was in his early 30s now, the greatest warrior in the New World
Pero Gonzalo era un hombre cuya avaricia no se había visto satisfecha ni siquiera con el oro de los Incas.
But Gonzalo was a man whose greed had not been satisfied even by the gold of the Incas,
Pero el fantasma de Gonzalo Pizarro aún perseguía a Orellana y a sus hombres.
But the spectre of Gonzalo Pizarro still haunted 0rellana and his men,
0rellana siempre tuvo en cuenta lo que significaría volver a cruzarse con Gonzalo Pizarro, un miembro de una de las familias más poderosas de las Americas.
0rellana never forgot the potential cost of crossing Gonzalo Pizarro, a member of the most powerful family in the Americas.
Este es el segundo documento que redactaron. En él, solicitaban formalmente que Orellana fuese su líder. Todos los miembros de la expedición lo firmaron, declarando su lealtad incondicional al gobernador Gonzalo Pizarro.
This is the second main document they drew up, formally petitioning 0rellana to be their leader, and every single member of the expedition has signed it, with loud protestations of loyalty to the governor, Gonzalo Pizarro.
Pero cuando los 47 supervivientes con sus barcos improvisados alcanzaron la seguridad de las costas caribeñas, en Quito, Gonzalo Pizarro solicitó al Rey venganza.
But even as their makeshift boats carried the 47 survivors to safety in the Caribbean, back in Quito, Gonzalo Pizarro was petitioning the King for revenge,
Su casa aún se conserva, al igual que el jardín dónde Pizarro y él luchaban con espadas de juguete cuando eran niños.
His house is still there, the garden where he and Gonzalo crossed toy swords as boys,
- Gonzalo Ochoa.
- Gonzalo Ochoa.
- Por si lo son, dígales que los cuatro hijos de Gonzalo siguen vivos.
- If they are, tell them that Gonzalo's four children are still alive.
Gonzalo está ahí.
Gonzalo's here.
Hola, Gonzalo.
Hello, Gonzalo.
Gonzalo, ha pasado el tiempo y ya no debemos hablar de aquello, pero nunca he olvidado lo mal que procedí contigo.
Gonzalo, time has passed and we shouldn't talk about that anymore, but I've never forgotten how badly I treated you.
" Yo he hablado a Gonzalo antes de venirme y le hice comprender aquellas sublimes palabras de Cristo :
"I spoke to Gonzalo before I left, and I made him understand these sublime words of Christ :"
"Creo que Gonzalo, que es noble, irá a ver a Fuensanta y..."
I believe that Gonzalo, who's dignified, will be going to see Fuensanta and...
Lo siento, Gonzalo.
I'm sorry, Gonzalo.
- ¡ Gonzalo! - ¿ Qué?
- Gonzalo!
A finales de 1560 partió desde la altiplanicie peruana una gran expedición española a las órdenes de Gonzalo Pizarro.
A large expedition of Spanish adventurers, led by Gonzalo Pizarro set off from the Peruvian highlands in late 1560.
"Pero ahora, más de 200 leguas nos separan de Gonzalo Pizarro".
We are now more than 200 miles from your servant, Gonzalo Pizarro.
¿ Lo escuchaste, Gonzalo?
Heard you this, Gonzalo?
¿ Has vuelto con Gonzalo?
- Did you get back together with Gonzalo?
Gonzalo, ¿ no tiene coche?
Gonzalo, doesn't he have a car?
Gonzalo tiene el coche en el taller.
Gonzalo's car is in the workshop.
Lo siento, Gonzalo.
Sorry, Gonzalo.
Llevábamos algo de comida y un poco de agua dulce que nos dió Gonzalo, un noble de Nápoles encargado del proyecto, también ricos trajes, ropa blanca, telas y efectos varios que nos han servido mucho.
Some food we had and some fresh water that a noble Neapolitan, Gonzalo, out of his charity, who being then appointed Master of this design, did give us, with rich garments, linens, stuffs, and necessaries, which since have steaded much ;
El libro de Relatos de Viajeros Lo habéis oído, Gonzalo?
A Book of Traveller's Tales - Heard you this, Gonzalo?
Ah, buen Gonzalo, mi salvador y caballero fiel de tu señor!
O good Gonzalo, my true preserver, and a loyal sir to him thou follow'st!
Así sea, Gonzalo
I say, Amen, Gonzalo!
Pedro, Antonio, Gonzalo, María y Suzy, una americana.
Pedro, Antonio, Gonzalo, Maria, Suzy from home.
Intenté hacerle ver que él no sería el guía de la expedición, sino Pizarro, Gonzalo Pizarro.
I explained to him, that he wasn't yet the leader of this expedition for that was Gonzalo Pizarro.
Gonzalo de Córdoba es el mejor capitán del mundo.
Gonzalo de CÕrdoba is the best captain in the world.
Gonzalo V. que se pronuncia B en español es un caso a parte.
They leave wonderful traces of... I imagine... the relationship people had with these objects.
Gonzalo, ¿ cómo estás?
Gonzalo, how are you?
Pobre gonzalo, ¿ no?
Poor Gonzalo.
¿ ese era gonzalo? ¿ qué hacía con cuatro tiras?
Gonzalo with four stripes?
Hola, sí, habla gonzalo.
Hello. This is Gonzalo.
Gonzalo se lo come todo.
Gonzalo eat it all.
Gonzalo,
Gonzalo,
Gonzalo, ¿ Cual es tu problema?
Gonzalo, what's your problem?
- ¡ Gonzalo! ¡ Que bueno que nos están ayudando!
- Gonzalo, you're helping us?
¿ A que colegio vas Gonzalo?
What school is that?
- Gonzalo.
- Gonzalo.
Gonzalo... mi verdadero salvador.
O good Gonzalo,
Ni yo a Gonzalo.
- I won't forgive Gonzalo.
Gonzalo se llama.
His name's Gonzalo.
Se llama Gonzalo, niñita.
His name's Gonzalo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]