English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Goofy

Goofy Çeviri İngilizce

1,152 parallel translation
Ella está en una noche de Mickey Mouse con Goofy como su guía.
She's in for a Mickey Mouse evening with Goofy as her guide.
¿ Sus padres les ponen así porque nacen raros o se vuelven estúpidos por los nombres estúpidos?
Do the parents give'em names like that'cause they look funny when they're born, or do they turn goofy because they got goofy names?
Entonces, si la compañía aérea perdió una de esas bolsas, entonces, usted sabe, o bien que no sería capaz de para trabajar o que había parecen reales tonto por ahí en la calle.
Then if the airline lost one of those bags, then she, you know, either she wouldn't be able to work or she'd look real goofy out there on the street.
Bueno, cuando yo era niño, solía hacer Goofy caras.
Well, when I was a kid, I used to make goofy faces.
Yo no estoy haciendo nada con Goofy mi vida sexual.
I'm not doing anything goofy with my sex life.
El de aspecto tonto de la camisa amarilla.
The goofy-looking one in the yellow shirt.
Ah, menteca...
- Ah! Goofy.
Adiós, mujer boba.
Bye-bye, goofy woman.
¿ Qué es Goofy?
What's Goofy?
Goofy es un perro.
Goofy's a dog.
¿ Qué demonios es Goofy?
What the hell is Goofy?
- Su disparatada confesión.
- Her goofy confession to me.
¿ Quién el chico que parece un ganso?
Who's the goofy-Looking kid?
Creo que este gran paso que hemos tomado te ha hecho positivamente ridículo.
I think this big step we've taken has made you positively goofy.
Por eso tengo que volver al polo norte con Bailarín, Saltarín Donald y Goofy.
Nothing yet. That's why I got to get back to the North Pole with Dancer and Prancer and, uh... Donald and Goofy.
Apártese Sr. Goofy.
It is different, Mr. Gênio.
Dientes falsos. Narices chistosas. Comprelas aqui.
Fake teeth, goofy noses, get'em here!
Me pongo tontorrón.
i go goofy.
¿ Dónde está la Vulgata y el querido zonzo de John Henry Newman?
Where is the Vulgate and dear goofy John Henry Newman?
El tipo de la ridícula corbata de moño.
The guy in the goofy bow tie.
Es un poco raro, pero está bien.
He's a little goofy, but he's okay.
En este momento... en la fosa está el hawaiano Mickey Nielsen... a quien le gusta dar la cara a la ola.
In the pit of the Pipeline, we've got Hawaii's Mickey Nielsen... and he's a front-sider, or a goofy-footer.
Aviador, ¿ cómo lo está haciendo Goofy hoy?
Airman, how's Goofy doing today?
Vamos, Goofy.
Come on, Goofy.
Vamos, Goofy.
Jimmy : Come on, Goofy.
Ni siquiera hemos hablado sólo hemos intercambiado un par de miradas tontas.
We have never even spoken we just exchanged some goofy looks.
Usualmente sus nombres son tontos.
Their names are usually goofy - -
Ese no es un nombre tonto.
That's not a goofy name.
( todo lo que torpe, ruidos groseros )
( all making goofy, rude noises )
- "Estuviera", bobo.
- I wish he was here. - Were, goofy.
Nadie se golpea tanto como Goofy.
Nobody takes a wallop like Goofy.
- Mejor que Goofy.
- Better than Goofy.
¿ Podemos, por favor, terminar esta tonta ceremonia?
Can we please get this goofy ceremony over with?
¿ Tonta?
Goofy?
Pelele, mentecato, bobo, memo.
Wimpy, wussy, dopey, goofy.
Tiene todos los síntomas... ojos vidriosos, expresión tonta... ropa que no combina.
Well, she's got all the symptoms - glassy eyes, goofy look. Mismatched wardrobe.
Estás chiflado.
You're goofy.
Te has tomado demasiada mierda y te has vuelto tonto.
You took too much junk and went goofy.
Con él entre las manos y una expresión boba.
Please, please. Held with both hands with a goofy expression.
Mi trabajo es que se me ocurran gilipolleces.
My job is thinking up goofy shit.
¡ El brócol mata los pequeños! ¡ Esos que te comen lentamente por dentro! ¡ Mientras que tu médico semi-preparado te sigue diciendo!
Broccoli kills the little ones, the ones that are slowly eating you away from inside, while your God damn goofy half-educated doctor keeps telling you, you're doing fine, Jim.
Anoche estaba tan atontado, Diane aquí tendido preguntándome si viviría o moriría que creí haber visto un gigante en mi habitación.
I got so goofy last night, Diane, lying here wondering whether I was going to live or die, that I thought I saw a giant in my room.
Pulverización ridículo olor mousse sobre la gente.
Spraying goofy-smelling mousse on people.
Eres tonta, Idgie Threadgoode, tonta del todo.
You're just a goofy girl, Idgie Threadgoode, a goof.
¿ Quién hubiera imaginado que ese tonto de Oswald llevaría a cabo un asesinato?
Who'd have ever thought that goofy Oswald kid would pull a stunt like an assassination?
Una sonrisa tonta.
The goofy smile.
Los tres chiflados tampoco están mal, pero actúan como tontos.
The Three Stooges aren't bad either, but they're acting way too goofy.
El sol debe haberme trastornado. ¿ No tenías una cita a las seis?
Yeah, well, you have a goofy grin all over your face and you'd better wipe it off,
- Tú y tu comida tan mala.
- You and your goofy food.
Quedarnos aquí es una tontería.
Stayin'here's goofy.
Es un chisme un poco bobo.
It's goofy little gadget.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]