English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gorda

Gorda Çeviri İngilizce

6,695 parallel translation
Se hace la vista gorda.
Turns his head every time, all right?
Les pago demasiado para que hagan la vista gorda.
I pay them very well to ignore.
Bueno, una persona me dijo que la gente gorda nació para ser gorda.
You know, one person told me that fat people were just made to be fat.
Tiene que ver mucho con su autoestima, sobre todo con las chicas, una vez que llegan a la adolescencia porque es como : "Soy la gorda y siempre tengo que estar consciente de lo que como".
It has to do a lot with their self-esteem, especially with girls once they hit their teenage years because, "Oh, I'm the fat kid, and I always have to consciously watch what I eat."
Si no tratamos esto como una sociedad, y dejamos de culpar a la persona gorda, vamos a estar en serios problemas.
Unless we address this as a society and stop blaming the fat person, we're gonna be in big trouble.
Es gorda y peluda.
Big, hairy.
- ¿ Eres gorda?
Are you fat?
Con Tyra Banks vestida de gorda. - Y Undercover Millionaire.
Tyra Banks in a fat suit meets Undercover Millionaire.
Mira, yo haré la vista gorda con el fiasco de la invasión, pero tienes que parar.
I'm gonna turn a blind eye to the whole breaking-and-entering fiasco, but you've got to stop.
No... no... no. ¿ Me veo tan gorda?
No, no, no. Do I look that fat?
Usted estaba tomando dinero Manuel Kane para hacer la vista gorda de algunos de sus negocios.
Yöu were taking money from Manuel Kane to turn a blind eye from some of his business affairs.
Oye gorda.
Hey fat woman.
- La haces lucir gorda.
You are making her look fat.
¿ Me haces lucir gorda?
You're making me look fat?
No te ves gorda.
You don't look fat.
No hay nada como sostener una aguja grande y gorda.
There's nothing like holding a big fat needle.
Así que me bajé con esa lesbiana gorda Laura.
So I went down on fat gay Laura.
- Sólo quería un trozo! - Oye, que te destroce, mierda gorda!
I just wanted a slice!
Mientras el Capitán Treville se hace de la vista gorda, sus hombres... escandalizan en las calles.
While Captain Treville looks the other way, his men riot in the streets.
Ella es tan gorda, que si se para en la balanza.. .. en lugar del peso se vera "continuara".
'She's so fat, if she stands on the weighing scale...''... it will only show'To Be Continued'.
Dice : "¿ Cómo está tu amiga la gorda?".
She say, "How your big friend doing?"
La gorda...
My big...
¿ En serio soy tan gorda?
I'm big like that? For real?
No es que yo creo que estoy gorda o cualquier cosa.
It's not that I think that I'm fat or anything.
¡ Estoy tan gorda!
I am so fat! Look at me!
"Estás muy gorda, eres una madre terrible te gustan los negros porque sus penes son más grandes".
"You're too fat, you're a terrible parent... you like black guys'cause they have bigger cocks!"
Creí que estaba gorda.
I thought she was just fat.
Porque ellos no quieren que yo abra mí grande y gorda boca.
'Cause they don't want me opening my big, fat mouth.
Pero está más gorda que mi elefante.
You don't really notice any of the scars. Of course, she's fatter than my elephant.
Por suerte, has venido a nosotros y mientras nos lo cuentes todo, podremos hacer la vista gorda.
Luckily, you've come forward and as long as we get the whole truth from you, we should be able to turn a blind eye to all that.
Bueno, los que mandan hacen la vista gorda ante ellos secuestrar a civiles y hacerles vivir un infierno eso es lo que hacen con ellos.
Well, the powers that be turn a blind eye to them abducting civilians and doing whatever the hell it is they do with them.
Ah, jódete, gorda.
Ah, fuck you, fatty.
Tal vez de mi... gorda.
Maybe my... fatty.
Sí bueno, yo creo que estoy gorda.
Yeah, well, I think I'm fat.
¿ Pensaste que me puse gorda?
Why? Did you just think I'd gotten fat?
Vickie es gorda, tiene cinco hijos.
Vickie's a big girl, she's got five kids.
¡ Gorda!
You fat...
Mi madre gorda lloró, por supuesto.
Fat Mother wept, of course.
¿ Hay algo más cómico que una mujer gorda llorando?
Is there anything more comical than a fat woman weeping?
Pero mi gorda madre lloraba porque te extrañaba, y temía por ti.
But fat Mother wept because she missed you, and feared for you.
Pobre gorda.
Poor fat thing.
La gente pudo haber hecho la vista gorda ante ese tipo de cosas por ahí, pero aquí, no.
People may have turned a blind eye to that kind of thing out there, but here, no.
Sadie es una gorda enorme.
Sadie is fat as shit.
- Estamos sudando la gota gorda.
- We're run pretty ragged.
Yo estaba gorda. Tuve un terrible acné.
I had terrible acne.
Allah hizo la vista gorda..
Allah turned a blind eye..
¿ Crees que estoy gorda?
- Are you saying I'm fat?
- Estoy buscando una gorda para ti.
- I'm looking for a fatty for you too.
Me divertiría con una gorda.
I'll have real fun with a fatty.
Porque estoy enorme, gorda y embarazada.
Cause I'm so big, and fat, and pregnant.
"Dios mío, estoy tan gorda, en serio necesito un entrenador"
Oh, my God, I'm so fat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]