Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gotcha
Gotcha Çeviri İngilizce
3,436 parallel translation
¡ Te pillé!
Gotcha!
Te pillé.
Gotcha. ♪ I'm not always right ♪ But I'm sure of this
"¡ Ya te tengo!"
I gotcha now!
- ¡ Te tengo, mago!
- Gotcha, wizard!
Entiendo.
Gotcha.
¡ Me he quedado contigo!
Gotcha!
Entendido, fuerte y claro.
Gotcha loud and clear.
¡ Fuego!
Fire! Gotcha!
Entendido. ¿ Cuál es?
Gotcha. What is it?
¡ Te tengo!
Gotcha!
Ya te tengo.
Gotcha.
- Entiendo.
- Gotcha.
Te tengo.
Gotcha.
Entendido.
Gotcha.
Te tengo.
I gotcha.
Aquí te tengo.
Gotcha.
Te tengo.
I gotcha!
¡ Los tengo!
Gotcha!
- ¡ Te tengo, hermano! - ¡ No, no!
- I gotcha, brother!
¡ Caíste!
Gotcha.
LO TENEMOS.
We gotcha.
Enüendo.
I gotcha.
- ¡ Te tengo! - No... Da la vuelta.
- I gotcha, I gotcha...
Lo tengo.
Gotcha.
I gotcha, i Gotcha.
I gotcha, I gotcha.
Gotcha.
Gotcha.
¡ Te atrapé!
Gotcha!
Amor de juventud, tan bello, tan precioso. ¡ Te atrapé!
Ah, young love, so beautiful, so precious. Gotcha!
¡ Te agarré!
Gotcha!
¡ Te tengo!
- Gotcha!
Bien, cositas que nadan, ¡ las atrapé!
All right, little swimmy thingies, I gotcha!
Los tengo.
Gotcha.
Yo tengo.
I gotcha.
De acuerdo, te entiendo.
Okay, I gotcha.
Sí, te di.
Yeah, gotcha.
Nos encargaremos de ti.
We gotcha.
Lo tengo.
- Gotcha.
Entiendo.
- Gotcha. - Yeah.
¡ Te agarré!
Gotcha.
Listo.
Gotcha.
Atrapada!
Gotcha.
- ¡ Te agarré!
- Gotcha!
¡ Los agarré!
Gotcha.
Te agarr茅.
Gotcha.
Suena bien.
Gotcha.
Pero ahora, te atrapé.
But now, I gotcha.
Me atrapaste de verdad.
"Gotcha," indeed.
ICaiste!
Gotcha.
Enfiendo.
Gotcha.
Te tengo, grandulón.
I gotcha, big guy.
Te tengo.
- Gotcha.