English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Grail

Grail Çeviri İngilizce

1,027 parallel translation
Una vez, en España, fui a la caza... del Santo Grial... pero destrozaron al Grial.
Once I hunted... in Spain... for the Holy Grail... but they budted the Grail.
¿ El Grial...?
The Grail -
- El Santo Grial, mi señor.
- The Holy Grail, my lord.
- El Santo Grial.
- The Holy Grail.
Busca el Santo Grial...
Seek the Holy Grail...
Tampoco, Sir Galahad, el orgullo de la Cristiandad... que busca el Santo Grial.
Nor Sir Galahad, the pride of Christendom, who seeks the Holy Grail.
Parsifal no abandona a su Grial.
ParsifaI doesn't abandon his grail.
Cuando un caballero del Santo Grial pierde su pureza, Wagner...
When a knight of the grail loses his honour, Wagner...
Y allá arriba estará el castillo del Grial, Falkenstein.
And FaIkenstein, the grail castle, will be built up there.
- Bueno, encontró el Santo Grial.
- Well, he found the Holy Grail, sir.
Dime cómo termina... - No puedo, lo siento...
The Golden Grail, David of Donatello.
haremos el mejor trabajo trabajo posible... pero sólo es un trabajo, no el Santo Grial, OK?
We'll do the best job we can... but it's a job, not the Holy Grail, OK?
Pues ve a buscar el Santo Grial y llévate a ésa contigo.
Then go on a quest for the Holy Grail and take that with you.
No busco el Santo Grial, sólo un arma Gatling, señor.
I'm not looking for the Holy Grail, just a Gatling gun, sir.
Después de una serie de maravillosas aventuras cuyo héroe fue Lancelot del Lago los caballeros del Rey Arturo llamados'Caballeros de la Mesa Redonda'marcharon en busca del Grial.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
El Grial, reliquia divina, cáliz en el que José de Arimatea había recogido la sangre de Cristo en la cruz, debía concederles un poder sobrenatural.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ. It was to bestow supernatural power.
Los caballeros regresan al castillo del Rey Arturo y la Reina Ginebra, diezmados y sin haber hallado el Grial.
Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere. They have not found the Grail.
Sire, no os traigo el Grial. Mis manos están vacías.
Sire, I do not bring you the Grail.
El Grial nos elude.
The Grail eludes us.
He visto el Grial.
I saw the Grail.
Era un medio para devolver el Grial.
I was to bring back the Grail.
No era el Grial.
It was not the Grail.
Mira, Arturo, éste es el Santo Grial.
Behold, Arthur, this is the Holy Grail.
Mira / o bien, Arturo, porque tu sagrada tarea es encontrarlo.
Look well, Arthur, for it is your sacred task to seek this grail.
La básqueda del Santo Grial.
The quest for the Holy Grail.
Si nos da comida y cobijo para la noche... puede unirse a nosotros en la büsqueda del Santo Grial.
If he will give us food and shelter for the night, he can join us in our quest for the Holy Grail.
Si no nos enseñas el Grial, tomaremos el castillo por la fuerza.
If you will not show us the Grail, we shall take your castle by force.
Arturo estaba convencido de que era necesaria una nueva estrategia... si queria terminar con éxito la büsqueda del Santo Grial.
Arthur became convinced that a new strategy was required if the quest for the Holy Grail were to be brought to a successful conclusion.
Después de consultar con sus caballeros, Arturo decidiö... que debian separarse y buscar el Santo Grial individualmente.
Arthur, having consulted his closest knights decided that they should separate, and search for the Grail individually.
¿ ; Sois los guardianes del Santo Grial?
You are the keepers of the Holy Grail?
- EI Grial. ¿ ;
- The Grail.
- Por favor, mostradme el Grial.
- Please, in God's name, show me the Grail.
He visto el Grial.
I have seen the Grail.
- Aqul'no hay ningün Grial.
- There's no Grail here.
- Busco el Grial.
- I seek the Grail.
Ha iluminado nuestra almenara, que tiene forma de Grial.
She has been setting light to our beacon, which is Grail-shaped.
¿ GNo es el Grial de verdad?
It's not the real Grail?
En el Castillo de Äntrax, tenemos un castigo para quien ilumina la almenara del Grial.
In Castle Anthrax, we have one punishment for setting alight the Grail-shaped beacon.
Tenemos que encontrar el Santo Grial.
We've got to find the Holy Grail.
Pero seguian sin encontrar el Grial.
But, they were still no nearer the Grail.
No hay golondrinas, pero creo que puedo oir un... gY ese mago del que habláis, ha visto el Grial?
There aren't any swallows, but I think you can hear a... And this enchanter of whom you speak, he has seen the Grail?
- Y el Grial. ¿ ;
- And the Grail.
EI Grial está alli'?
The Grail is there?
Pero el Grial. ¿ GDönde está el Grial?
But the Grail. Where is the Grail?
¿ ÇQue lleva hasta el Grial?
Which leads to the Grail?
Esta puede ser la señal que nos lleve al Santo Grial.
This could be the sign that leads us to the Holy Grail!
¿ ; Habéis abandonado la büsqueda del Santo Grial?
You haven't given up your quest for the Holy Grail?
Buscáis el Santo Grial.
You seek the Holy Grail.
Si, buscamos el Santo Grial.
Yes, we are looking for the Holy Grail.
- Nuestra misiön es encontrar el Santo Grial.
- Our quest is to find the Holy Grail.
¿ CUn grial?
A grail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]