English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Grandmama

Grandmama Çeviri İngilizce

239 parallel translation
Y el abuelo y la abuela.
And Grandpapa and Grandmama.
A veces soy como mamá. Doy todo por amor. A veces soy como mi abuela Vaudray, que también daba todo, pero no por amor.
Sometimes i'm mama, who gave everything for love... sometimes i'm my grandmama vaudray, who gave everything, too, but not for love.
Y a veces soy como mi bisabuela Bonavie, que era actriz.
And sometimes i'm my great-grandmama bonavie, who was an actress.
La abuela estará furiosa.
Grandmama will be furious.
- ¿ Y la abuela?
Where's Grandmama?
Está con la abuela.
- He's in there with Grandmama.
Si la abuela se entera... de que no estamos en la cama...
- And if it doesn't storm tonight it'll certainly storm in the morning. If Grandmama finds we haven't been in bed...
Las joyas de la abuela, la peluca, ya sabes que no sale sin ella.
We've been having the most wonderful time. Grandmama's jewels, her wig, the poor thing can't leave her room without it.
- Al oírlo, me iba a desmayar. Pero la abuela dice que soy demasiado pequeña.
- When I heard that I was ready to swoon, but Grandmama says I mustn't.
Sí. Estoy muy contenta, abuela.
I'm so happy, Grandmama.
- Pero abuela, podríamos...
- But Grandmama, you could do both, if...
La abuela le echará de menos, Mimi le echara de menos y...
And Grandmama, she'll miss you, and Mimi will miss you, and...
No le dije a papá que tomó prestadas las joyas de la abuela.
I didn't even tell Papa when you borrowed Grandmama's jewels.
Son las joyas de la abuela.
Grandmama's jewels.
No son de la abuela, son mías.
They're not Grandmama's, they're mine.
He aquí Hyde Park Corner, 1895 cuando la reina Victoria y la vida ociosa estaban vivos.
Here is Hyde Park Corner, 1895 when Grandmama and leisure were alive.
Um, "¡ Que dientes más grandes tienes, abuelita!"
Um, "Well, what big teeth you've got, Grandmama!"
Dime, abuela... ¿ Has oído alguna vez hablar de un tal Maurizius?
Tell me, Grandmama, have you ever heard of a certain Maurizius?
Abuela.
Grandmama. Grandma-ma. Grandma-ma.
El tío Chris, primo de la abuela, la Emperatriz.
Uncle Chris. Cousin to Grandmama, the empress.
Trato de... Me lo está haciendo muy dificil, abuela.
I am trying to-You're making it very difficult for me, Grandmama.
Crees que una anciana solitaria está ansiosa por que la llamen abuela.
You think a lonely old woman should be eager to hear someone call her "Grandmama"?
¿ Te estás divirtiendo?
Are you having a good time? Yes, Grandmama.
Creo que te agradará, y cualquier cosa que te agrade, me agrada a mí.
I think it will please you, Grandmama. And anything that will please you would please me.
- Abuela. Me has dado lo que nadie podría darme, a mí misma.
Grandmama, you have given me what no one else in the world could-myself.
Hola abuela.
Hello, Grandmama.
Tuve que ir, abuelita.
I had to, Grandmama.
Sí, abuelita.
Yes, Grandmama.
Quiero aprender, abuelita.
But I want to, Grandmama.
¿ Lista para qué?
Ready for what, Grandmama?
- Adiós, abuelita.
- Goodbye, Grandmama.
¿ Por qué la abuela me impide aceptar invitaciones?
Why does Grandmama stop me from accepting invitations?
Dile a tu abuela que te dé loción astringente.
Tell your grandmama to get you some astringent lotion.
- No me lo permite.
- Grandmama won't let me.
Mi abuelita dice que estas actividades sólo causan distracciones.
Grandmama says going out distracts one from more serious matters.
¡ Abuelita!
Grandmama!
Abuelita, iremos a Trouville.
Grandmama, we go to Trouville.
Por favor, abuela.
Grandmama, please.
No, abuelita.
No, Grandmama.
Le dijiste a mi...
You told Grandmama...
Le dijiste que quieres cuidar de mí.
You told Grandmama that you wanted to take care of me.
No te avergonzó hablar de esto con la abuela.
You weren't embarrassed to talk to Grandmama about it.
Y ella no se avergonzó al discutirlo conmigo.
And Grandmama wasn't embarrassed to talk to me about it.
Tu abuela y la tía Alicia te respaldan. Y eso me preocupa un poco también.
Grandmama and Aunt Alicia are on your side, but this concerns me too.
La abuela nos habló de la Revolución Francesa... y Pugsley le cortó la cabeza.
Grandmama told us about the French Revolution and Pugsley chopped off her head.
Una vieja receta familiar.
GRANDMAMA : An old family recipe.
Así que su mamá dijo que se fueran a Inglaterra en un barco... a vivir con su abuela.
SO THEIR MAMA SAID THEY'D BETTER GO TO ENGLAND ON A BIG SHIP... TO LIVE WITH THEIR GRANDMAMA.
Grand mama te verá la semana próxima
Grandmama will see you next week.
La abuela cuidara a la pequeña Tabatha
Grandmama will take care of little Tabatha.
Sabes que ella adora a su abuela.
You know, she simply adores her grandmama.
- Abuela.
- Oh, Grandmama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]