Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Graphics
Graphics Çeviri İngilizce
388 parallel translation
Su frialdad fue lo que salvó a la pintura modernista...
Her being frigid is what saved the modern graphics.
Si hubiera sido normal, estaríamos... haciendo el amor en lugar de pinturas.
If she were normal, we'd be making love instead of Absolute Graphics.
Sólo hablaba de fotografía.
And graphics. That's all she talked about.
Con gráficos digitales.
Computer graphics.
Gráficos, anuncios, por cuenta propia.
Graphics, ads, freelancing.
He hecho un gráfico del terreno para usarlo de referencia.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing.
Debo mostrarte los nuevos diseños... para mi nueva patineta... y, Chrissy, cuando consiga patrocinio profesional... tendré el mejor modelo.
There's something I've got to show you. I've got to show you the new graphics... I designed for my new skateboard... and, Chrissy, when I get pro sponsorship...
pero los gráficos son fenicios.
But the graphics are Phoenician.
Los Jawdat son exitosos ilustradores de Washington D.C. Aún así, sienten los prejuicios.
[Malle Narrating] TheJadats are successful graphics designers in Washington, D. C... yet they feel prejudice.
Soy creador gráfico en una agencia de publicidad.
I make graphics for an advertising agency.
Puedo guardar gráficos en mi memoria
Computer graphics locked into your memory
- He de rehacer los gráficos.
I'll have to refresh the graphics from a back-up,
Son unas imágenes en las que llevo trabajando un par de semanas.
These are some graphics I've been working on for a couple of weeks.
Casi todo son diseños digitales coloreados a mano.
Actually, it's mostly hand-tinted computer graphics.
Buenos gráficos.
Great graphics.
Tal vez gráficos. quizás la publicidad.
Maybe graphics. maybe advertising.
Directores como Pabst y Murnau tomaron elementos de la escultura expresionista alemana y de la pintura y dibujos y los usaron en el cine.
Directors like Pabst and Murnau really took a lot of the formal elements that came out of German expressionist sculpture and painting and graphics and grafted them into film
¡ Qué buenas imágenes!
Hot graphics!
Las introdujeron en la computadora y arrojo tu hoja de servicio...
They fed'em into a graphics computer and your service record came back.
Éste no es un juego en lnternex... donde vemos las consecuencias en lindos gráficos 3-D.
This isn't some game on the Internex... where you see every consequence in neat 3-D graphics.
El cadete Olmeyer es un perito en asuntos de imágenes de videos.
Cadet Olmeyer has been acknowledged... by every one of his instructors to be an expert in digital and video graphics.
Central, solicito acceso a información gráfica.
Central, I need you to access graphics data base.
Aquí está el análisis gráfico.
Graphics analysis now.
Te doy el programa gráfico.
I can give you the graphics program.
Así que ahora, gracias a la cortesía de Columbia Pictures Television.
So now thanks to state-of-the-art graphics courtesy of Columbia Pictures Television.
La telepresencia es un sistema de gráficos computarizados interactivos que brinda al operador la impresión de estar inmerso en un ambiente simulado.
Telepresence is an interactive computer graphics system... which provides the operator with the illusion... of being immersed in a simulated environment.
Sabes que debo pensar algo para reemplazar esos gráficos computarizados.
You know I got to think of something to replace those computer graphics.
Es una estación Decatronics Turbo de Gráficos II.
Yeah. This here is a Decatronics Turbo Graphics II workstation.
¿ No le gusta el diseño gráfico de la caja?
Don't you just love the graphics on this box?
¿ Cómo le pueden gustar una caja o unos gráficos?
How can you love a box, or a toy, or graphics?
- ¿ Quién se encargó del Hale-Bopp?
That guy at Berkeley, did Hale-Bopp stand-ups? And graphics?
- Necesito imágenes.
I need graphics!
la Misión Júpiter... patrocinada por el Ejército de los EEUU y por la Silicon Graphics.
The Jupiter mission... made possible by the Army and Silicon Graphics Corporation.
Necesito rotulos en la sala de control.
I need graphics in the control room.
¡ Graphics!
Graphics!
¡ Necesito gráficos!
I need graphics!
Los gráficos en éste son mejores.
The graphics on this one are better.
Imágenes con calidad de 1981.
I'm talking quality 1981 graphics.
Estaban desarrollando en secreto cosas increíbles como el ratón y gráficos en la pantalla en lugar de números.
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
Los gráficos y el sistema operativo que tiene hacen que lo que nosotros vendemos a IBM parezca una década obsoleto.
The graphics and the operating system they have they make what we're selling IBM look a decade out-of-date. - I want it.
¡ Mira esa gráfica!
But it's not. I mean, look at these graphics!
Y Tom no para de dar la lata con los programas del ordenador, quiere uno nuevo de diseño.
And Tom's nagging for software, he wants a new graphics package.
Gracias a los avances de los graficos computacionales y arcilla.... tenemos el resto del eslabon perdido
Thanks to advanced computer graphics... and clay... we have recreated the missing link.
Pide dos gráficos a Bernie :
Tell Bernie I need two graphics :
No me gustan los gráficos.
Hmm. I don't like the graphics.
Estoy totalmente de acuerdo, especialmente los gráficos.
I totally agree, especially about the graphics.
Un amigo en París hace nuevas gráficas.
A friend in Paris does news graphics.
Como éramos una unidad fotográfica, teníamos tres cámaras de 16 milímetros y un par de cámaras Speed Graphics para las fotos fijas.
Being a camera unit, we had three 16-millimeter cameras and a couple of Speed Graphics for the still photos.
Diseño gráfico, Bob Blagden.
" graphics, bob blagden ;
Bueno, fue un verano caliente pero ella vivía en Pittsburgh y, al final del campamento solo teníamos una relación a distancia.
Oh, I got Garden Graphics, Veggie Heaven Produce, This Town Restaurant. - We're talking slam dunk here.
Sigue irrigando. Te doy el programa gráfico.
I can give you the graphics program.