Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Greg
Greg Çeviri İngilizce
9,318 parallel translation
Greg recibió un disparo.
Greg's been shot.
Greg, ¿ Brandi te hizo esto?
Greg, did Brandi do this?
Encontraré el anillo, Greg... y a quién lo robó.
I'm gonna find that ring for you, Greg... and whoever did this.
Greg recibió el balazo tratando de evitar que alguien lo robara...
Greg got shot trying to stop someone stealing it, so...
¿ Salió Greg Collette de cirugía?
Is Greg Collette out of surgery?
Nadie fue admitido por heridas de bala excepto McKinnon y Greg Collette.
Nobody's been admitted with a gunshot wound except for McKinnon and Greg Collette.
Casquillos en la bodega y en la casa de Greg Collette.
Found some slugs at the warehouse and at Greg Collette's home.
Aunque el robo en la casa de Collette parece un robo simple... decidí hacer algunas llamada por Greg Collette... para ver si tiene enemigos o alguna pelea reciente.
Even though the robbery at the Collette home looks like a random smash-and-grab, I decided to make some calls on Greg Collette anyway, see if he has any enemies or any recent run-ins.
Greg Collette se enfureció en la clínica de veteranos en Sheridan... con la psiquiatra...
Anyway, Greg Collette did have a big blowup at the V.A. clinic in Sheridan directed at a psychiatrist...
Voy a Sheridan... para hablar con la psiquiatra que discutió con Greg Collette.
I'm gonna drive to Sheridan, talk to that psychiatrist that Greg Collette had the run-in with.
¿ Conoces a alguien de Durant llamado Greg Collette?
Do you know a Durant man named Greg Collette?
Por solicitud de Greg, fui a Durant para verla... pero ella rechazó ser evaluada...
So at Greg's request, I took the mobile unit down to Durant to see her, but she refused evaluation, so...
- ¿ Cómo reaccionó Greg a eso?
How did Greg react to that?
¿ Por qué me preguntas sobre Greg Collette?
Why are you asking me all these questions about Greg Collette?
Como sea, entiendo que con Greg tuvieron una discusión.
Anyway, I understand that you and Greg had a bit of a confrontation.
- ¿ Eso hizo enojar a Greg?
And did that make Greg angry?
Bueno, Greg tenía razón sobre Brandi, ¿ sabe?
Well, Greg was right about Brandi, you know?
Greg Collette recibió un disparo calibre.38 en el robo de su casa.
All right, Greg Collette was shot with a.38 by a single robber in his home.
Greg.
Greg.
Greg me dijo que está tras del idiota... que le disparó a él y robó el anillo de Brandi.
Greg tells me you're hunting down the asshole that shot him and stole Brandi's ring.
Cuando Greg me llamó y me dijo del robo... vine desde Fort Collins para ver que lo cuidaran bien.
So when Greg called me and told me about the robbery, I drove up from Fort Collins to make sure they were taking care of him.
Greg, si quieres, ¿ puedes ver estas fotos?
Greg, if you feel up to it, you want to take a look at their mug shots?
Donde alguien llamado Greg Collette.
It's a guy named Greg Collette.
¿ Irresponsable como robar en la casa de Greg Collette?
As reckless as breaking in to Greg Collette's home?
Doctora, usted sabe dónde vive Greg.
Doctor, you know where Greg lives.
¿ Por qué McKinnon y el sargento Van Zandt... robaron a Greg Collette y robaron el anillo de Brandi? ¿ Si Greg es su amigo?
Why would Lee McKinnon and Sergeant Van Zandt break in to Greg Collette's house and steal Brandi's engagement ring if Greg's a friend?
Dile eso a Greg Collette.
Tell that to Greg Collette.
¿ Greg?
Greg?
Después que Greg salió de la bodega... le limpié la sangre y le curé su pierna.
After Greg left the warehouse, I cleaned up all his blood, I took care of McKinnon's leg.
Greg recibió un disparo.
Greg just got shot.
Puedes ver cómo ha afectado a Greg perder a Brandi.
You can see how losing Brandi has affected Greg.
Teniente Greg Zartane.
Lieutenant Greg Zartane.
Este es Greg Gerwitz, dígame Mouse.
This is Greg Gerwitz, aka Mouse.
Cuando me enteré de que Greg había sufrido un derrame, mi primer pensamiento, después de sentirme triste por su familia, fue que hubiera deseado que fueras tú, ¡ intrigante gilipollas!
When I heard that Greg had a stroke, my first thought, after being sad for his family, was that I wish it had been you, you conniving cunt!
¿ Por qué está Greg Dulli cantando en mi apartamento?
Why is... why is Greg Dulli singing in my apartment?
Greg Dulli está cantando en mi apartamento.
Greg Dulli is singing in my apartment.
Oye, ¿ por qué vas y hablas con Greg Dulli, mi enemigo mortal, a mis espaldas, sin hablarlo conmigo...?
Hey, how do you go and talk to Greg Dulli, my sworn mortal enemy, behind my back without talking to me about it...
No necesito hablar contigo de Greg Dulli.
I don't need to talk to you about Greg Dulli.
Tú me llevas hablando de Greg Dulli los últimos tres meses.
You have been talking at me about Greg Dulli for the past three months.
- Nos consigo un aumento. - Hola, Greg.
- I'm getting us a raise.
Y mira, mira lo que hice hoy.
- Hi, greg. - And look, look what I had made today.
Greg Hampson, disparo a quemarropa en el pecho, hace unas 12 horas.
Greg Hampson, shot point blank in the chest more or less 12 hours ago.
¿ El camarote de Greg Hampson?
Greg Hampson's cabin?
- ¿ Y a Greg Hampson?
- How about Greg Hampson?
- Así que usted es la novia de Greg.
- So you are Greg's girlfriend.
¿ Llamadas o mensajes a su novio, Greg Hampson?
Any calls or texts to her boyfriend, Greg Hampson?
Si no quieres que te vean, ¿ por qué te citas con Greg Hampson?
If you don't want to be seen then why plan a date with Greg Hampson?
¿ Cuánto no le pediste a Greg Hampson?
How much did you never ask for from Greg Hampson?
Estaba esperando a Greg en la cafetería.
I was waiting for Greg at the coffee shop.
El cadáver de Zeke fue encontrado en el mismo parque donde dispararon a Greg.
Zeke Selkey's body was found in the same park where Greg Hampson was shot.
¿ Y tal vez se encontró con Greg Hampson anoche volviendo a casa?
And maybe you ran into Greg Hampson on your way home from the coffee shop last night?