Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Grey
Grey Çeviri İngilizce
6,784 parallel translation
Y tu bocho aquí arriba, la vieja materia gris es 90 % agua.
And your noggin up here, the old Grey matter is 90 % water.
Martine Grey Goose, dos aceitunas.
Grey Goose martini, two olives.
50 Sombras de Grey era un libro para madres.
50 Shades of Grey was a mom book.
Los viajeros creen que eres un héroe.
Grey nomads think you're a bloody hero.
Áreas grises.
Grey areas.
Es gris.
It's grey.
Una serpiente gris larga.
A long grey snake.
La bata de laboratorio, me decidí a hacerlo gris
The lab coat, I decided to make it grey.
Te veo aquí, Lucas, el tipo con materia gris, por eso estás en el equipo, ¿ no?
I'm looking to YOU here, Luke - the guy with the grey matter - that's why you're on the team, yeah?
Sí, ¿ esa zona gris en la que te gusta trabajar entre nosotros y los chicos malos?
Yeah, that grey area where you like to work between us and the bad guys?
Escribo una historia con una mamada y de repente soy la chica "Cincuenta Sombras de Grey".
I write one story with a blowjob in it and suddenly I'm "Fifty Shades of Grey" girl.
Camioneta gris.
Grey Transit van.
Iremos tras la camioneta gris cuando se mueva.
'We go with the grey van when it moves.'
El éxito del festival se debe a su socio, Brian Grey.
The festival's success is down to his business partner - Brian Grey.
Una última pregunta, Sra. Grey.
One last question, Mrs Grey.
Era Liz Grey.
That was Liz Grey.
- ¿ Este sería Brian Grey?
~ Er... this would be Brian Grey?
¿ Brian Grey?
Brian Grey?
Sra. Grey. ¿ Tiene un momento?
Mrs Grey. Do you have a moment?
Aparentemente, el traslado era manejado por Brian Grey.
Apparently, the move was being handled by Brian Grey.
Brian Grey, señor.
Brian Grey, sir.
Brian estuvo solo hasta que Liz Grey lo encontró a las ocho esta mañana.
Brian was alone from then until Liz Grey found him at eight this morning.
Encontramos el celular de Brian Grey.
We found Brian Grey's mobile.
Es sobre Brian Grey.
It's about Brian Grey.
Brian Grey está muerto.
Brian Grey is dead.
Brian Grey.
Brian Grey.
¿ Cree que Brian Grey puede haber tomado la cinta de la casa?
Do you think Brian Grey may have taken the tape from the cottage?
Informe preliminar sobre Grey.
Preliminary report on Grey.
- Si Brian Grey la tiene, entonces quizás el asesino vino tras él.
~ If Brian Grey got hold of that, then maybe the killer came after him.
¿ Por qué matar a Grey por la laptop?
Why kill Grey for the laptop?
Thomas Asher, lo arresto por los homicidios... de Frank Wainwright, Brian Grey,
Thomas Asher, I'm arresting you for the murders of Frank Wainwright, Brian Grey,
- ¿ Solo porque ella tienes canas?
! - Just because she's got grey hair?
- Y trae las balas de la bolsa gris. - Vale.
Bring the bullets from the grey bag.
Ponemos aquí uno gris y uno blanco en cada lado.
We'll put the Grey one here and a white one on each side.
Oye, ¿ quieres English Breakfast, Earl Grey o manzanilla?
Hey, do you want English breakfast, Earl grey or chamomile?
Quiero Earl Grey.
I'll take Earl grey.
Chicas, conozcan a una buena amiga nuestra, Sasha Grey.
Okay, girls, we would like to imagine a close friend of ours :
Lo que digas, pero un negocio de aspiradoras me parece gris.
If you say so, but vacuum cleaners sound too dull and grey to me.
Los negocios no son ni grises, ni rojos, ni verdes, son buenos o malos.
A business isn't grey, red or green. It's either good or bad.
Furgoneta gris.
Grey van.
Iba tres golpes por debajo del concejal Grey... en el hoyo 14 de Cascade View.
I was down three strokes to Councilor Grey on the 14th at Cascade View.
Escucharán a Gusano Gris.
They will listen to Grey Worm.
A un anciano... de cabello gris.
An old man, grey hair.
Cuando sea vieja y gris y pierda mi mente...
When I'm old and grey and losing my mind for real...
No importa cuánto cabello gris tengas sobre tu cabeza.
No matter how many grey hairs you have on your head.
Piedra gris, persianas blancas.
Grey stone, white shutters.
Y, por mucho que lo intenté, no pude elegir entre el azul y el gris,
And I could not for the life of me choose between the blue or grey,
¿ Eso es de Anatomía de Grey?
Is that from Grey's Anatomy?
¿ Qué tal Fifty Shades of Grey?
How about Fifty Shades of Grey?
La habitación roja del dolor de Christian Grey te espera.
Christian Grey's red room of pain awaits you.
Vamos.
Come on. MUSIC : Choir To The Wild by Solomon Grey