Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Groans
Groans Çeviri İngilizce
4,772 parallel translation
¡ Fuera de mi cabeza!
[Groans] Get out of my head!
¿ Me prometes que voy a estar bien?
[groans] You promise I'm gonna be okay?
Todo eso es mental.
( Groans ) You know, that stuff is all in the mind.
Estás jodido con m...
You're fucking with m... ( groans )
Mi...
( groans ) : Oh, my...
Pero, lo que me impresionó, fue tu familia y lo devotos que son todos y cada uno de ellos, con el futuro de la empresa.
( groans ) : What really sold me though is your family and how devoted each and every one of them is to the future of this company.
Es mejor que trabajar en las alcantarillas, creo.
[grunts ] [ groans] Beats working in the sewers, though.
¿ Un mutante?
What kind of creature are you? - [groans]
- ¡ Whoo!
[groans]
Ahora veamos qué hay de cena... ¿ Qué apesta?
Now to see what's for- - [groans]
Ahora terminare este juego y tu insignificante... pero me cansa este juego.
Now I will end this game and your insignificant- - [screaming ] [ groans] You have spirit, boy, but I tire of this game.
¿ Qué vas a hacernos?
[groans] What are you gonna do to us?
¿ Rockwell, por qué haces esto?
[groans, machine beeps] Rockwell, why are you doing this?
Font color = "# D900D9" [No gracias]
[Groans]
? Lo puedo sentir en mi espíritu y mi alma...? [gemidos ] [ disparos]
♪ I can feel it in my spirit and my soul... ♪ [groans ] [ gunshots]
No nos volvamos locas.
( groans ) Let's not go crazy.
- [Gritos ] [ gemidos]
- [screams ] [ groans]
- [Gemidos ] [ gruñidos]
- [groans ] [ grunts]
[gemidos]
[groans]
- [Gemidos]
- [groans]
[gruñidos ] [ gemidos]
[grunts ] [ groans]
Mira todos esos árboles muertos y césped quemado.
- [Groans] - Look at all the dead trees and brown grass.
Atrapado en un viaje en tren de 20 horas a South Dakota sin teléfono, y solo con mi familia con quien hablar.
[Groans] Trapped on a 20-hour train ride to South Dakota with no phone and just my family to talk to.
Iowa en invierno.
- Iowa in the winter. - [Groans]
Me encanta el campus.
- [Groans] - I love the campus.
Siento como si cada día estuviera viviendo una pesadilla.
It... ( groans in frustration ) It feels like every single day is just a living nightmare.
Sé lo que es el vino.
We know what wine is. ( groans )
Lo siento.
I'm sorry. ( groans )
¡ No!
No! [Groans]
¿ Estás bien?
- [groans]
- ¡ Tengo que lavarme los dientes!
- [groans] I have to brush my teeth!
¡ Estoy tan cansada de compartir un baño!
[groans] I'm so sick of sharing a bathroom!
Vamos a llegar tarde.
[groans] We're gonna be late.
¡ Se me olvidó el rímel!
[groans] Forgot mascara!
Me sentí mal por ella y entonces trataba de ser un apoyo.
[groans] I felt bad for her and so I was just trying to be supportive.
¿ Es esto lo que vamos a hacer? ¿ Ojo por ojo?
[groans] Is this what we're going to do?
¿ Quién está ahí?
- [groans] - Who's there?
( No gracias )
( Groans )
- ( Thud ) - ( Bayaceto gime )
- ( Thud ) - ( Bayezid groans )
- ( No gracias ) - ( traqueteo )
- ( Groans ) - ( Clattering )
- ( Leonardo gime )
- ( Leonardo groans )
Estás confundida.
[groans ] [ muttering, laughs ] You're spinning. [ Laughs]
Dios mío.
( Monica groans ) Oh, my...
Shredder tiene razón.
[grunting ] [ roars ] [ groans]
¿ April?
- [groans] - April?
¡ Raph!
[groans]
Oh, no.
[grunting ] [ groans] Oh, no.
¿ químicos?
[both shout ] [ groans] Wait, chemicals?
Se escaparon con Raph.
[groans] They got away with Raph.
¡ No, Henry!
[device beeps ] [ groans] No, henry!
Molly, te amo.
( groans ) Molly, I love you, I love you so much.