Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Grégor
Grégor Çeviri İngilizce
611 parallel translation
¿ Gregor?
Gregor?
Gregor está en el castillo.
Gregor is at the castle.
Si la carta de Gregor no hubiera sido tan insistente, nunca habría vuelto.
If Gregor's letter hadn't been so insistent, I should never have returned.
Cada vez que miraba a Gregor, mi propio hermano, parecía esperar que yo le matara.
Every time I looked at Gregor, my own brother, he seemed to expect me to kill him.
Eso es lo que significaba para su hermano, Gregor.
That was meant for your brother, Gregor.
Pero, ¿ cómo estás, Gregor?
But how are you, Gregor?
¿ Por qué haces eso, Gregor?
Why do you do this, Gregor?
Gregor, viniendo para aquí me dispararon.
Gregor, on my way here today, I was shot at.
Pero debes desmentirlas, Gregor, o yo lo haré.
But you must deny them, Gregor, or I will.
No quiero asustarte, Thea, pero ese Gregor es un monstruo.
I don't mean to frighten you, Thea, but that Gregor is a monster.
Gregor.
Gregor.
Tu ataque es tan débil como el de tu hermano Gregor era brillante.
Your attack is as weak as your brother Gregor's was brilliant.
Nadie conocía a Gregor mejor que yo.
No one knows Gregor any better than I do.
¡ Gregor!
Gregor!
No le temo, Gregor.
I'm not afraid of you, Gregor.
- Gregor.
- Gregor.
¡ Es Gregor!
It's Gregor!
He cogido una habitación en el Mrs. Mac Gregor " s.
I've taken a room at Mrs MacGregor's on Tudor Avenue.
Su turno, señor Gregor.
Your turn, Mr. Gregor.
Me adula, señor Gregor.
You flatter me, Mr. Gregor.
Buenos días.
- Good morning, Mr. Gregor.
Señor Gregor, sé lo del accidente de su amigo.
I heard of your friend's unfortunate accident.
Primo Gregor. - Primo Beryl.
Counsin Gregor, cousin Bryo.
Primo Gregor, ¿ qué ocurre?
- Counsin Gregor.
Vamos, Gregor, no te excites.
- Now don't get excited. - Don't get excited!
Pobre Gregor, ¿ dónde piensas ir?
- Oh Gregor, where will you go?
Comprendo que estuviese confuso cuando le encontró el coronel Gregor.
I understand you were a little confused when Colonel Gregor found you.
Gregor.
Oh, and Gregor
Gregor está en la ciudad.
Gregor is in town.
Su Majestad, la Reina de Transilvania... y Su Alteza Real, el Príncipe Gregor.
Her Majesty, the Queen of Transylvania and His Royal Highness Prince Gregor.
Rudolph, Gregor.
RUDOLPH, GREGOR.
Gregor, quiero que vigiles de cerca al doctor.
GREGOR, I WANT YOU TO WATCH THE DOCTOR CLOSELY.
Un zumo de manzana para mi Gregor.
Nothing for me.
Zumo de uva.
An apple juice for my Gregor.
- ¿ Lo estoy, Gregor?
This job, I don't like. You're crazy.
No, papá. - ¿ Ves? No estoy loco.
- Am I crazy, Gregor?
Gregor...
Gregor...
¿ Qué vamos a hacer, Gregor?
What are we going to do, Gregor?
Gregor, ¿ fue bueno?
Gregor, was I good?
¡ Gregor!
Let go!
" Gregor Samsa despertó una mañana...
" Gregor Samsa woke one morning...
- Bien, ¿ qué tal está Gregor?
- Well, how's Gregor?
A Gregor y a mí nos encantaría veros.
Gregor and I will look forward to seeing you.
La semana pasada el doctor Gregor tuvo 18 pacientes en su servicio de urgencias.
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
Ya le digo, al doctor Gregor le pasó eso.
I'm telling you, this is what happened to Dr Gregor. The patients must have had substantial fatness, big sizes.
Bien hecho, Gregor.
Nice work, Gregor.
Gregor, sujétale bien la cabeza.
You hold his head tight.
- Rápido, Gregor.
Quick, Gregor!
Por favor, Gregor.
Come on, Gregor.
Sí, queremos ayudar a Gregor.
- We want to help Gregor.
Podemos ir a hablar con el prefecto... para explicarle que cabalgó para salvar a un simio.
We can talk to the prefect. We'll tell him Gregor was only riding to save an ape's life.