English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Guerre

Guerre Çeviri İngilizce

134 parallel translation
Si no es la Cruz de Guerra, será la de madera.
If not the Croix de guerre then a wooden cross
¿ Cuánto puede darme por esta Croix de Guerre belga?
How much can you give me for this Belgian Croix de Guerre?
Si no puedo vivir en el lujo al que los hombres me habéis acostumbrado se acabó la guerra.
If I can't live in the luxury that you men have accustomed me to. Je déclare la guerre.
Recibió la Cruz de Guerra con tres Palmas.
He'd won the Croix de Guerre with three Palms.
- Una Cruz de Guerra, con tres Palmas.
- A Croix de Guerre, with three Palms.
Han llamado del Cuartel General para comunicar que dentro de media hora, viene un general para condecorarlo con la Cruz de Guerra.
Only GHQ has just telephoned. A French General will be here in an hour to decorate him with the Crois De Guerre.
Cosas de la guerra.
C'est la guerre.
Si escapas de la mecedora, merecerás una Cruz de Guerra
If you escape a rocking chair Then you deserve a Croix de Guerre
- C'est la guerre.
C'est la guerre.
C'est la guerre.
See out there!
Caballero de la Legión de Honor, Cruz de Guerra, entregará las alas a los pilotos en Uplands. "
Distinguished Flying Cross, Chevalier of the Legion of Honor. Croix de Guerre with palm. Will present wings to pilots at Uplands. "
C'est la guerre, muchacho.
C'est la guerre, old boy.
Pruebe en el Mayflower.
C'est la guerre. Try the Mayflower.
Y nuestro regimiento fue condecorado con la Croix de Guerre.
And our regiment was decorated with the Croix de Guerre.
Es la Croix de Guerre a la valentía.
It's the Croix de Guerre for bravery.
C'est la guerre.
C'est la guerre.
Sólo sé cuatro palabras. "Paisà, spaghetti, bambini... mangiare, fusillini..."
Paisan... spaghetti... bambina... mangiare... fusillini... c'est la guerre...
Apre... - ¿ Apres guerre?
- You mean après-guerre?
Es ese... apre...
Ap, aple... - Après-guerre.
Apres Guerre. Sí, hay de dos clases.
There are two après-guerre types :
Así es la guerra.
C'est la guerre, boys.
Cada minuto perdido aumenta el riesgo para nosotros... para vosotros y para los que esperan en Pontedecimo.
My nom de guerre is Lorenzo and he's Biondo. Every minute we lose, increases the risk for us, you and those at Ponte Decimo.
Estudiantes de posguerra, ¿ Qué pensáis?
Students of the apres-guerre, what do you think?
Señor, ¿ qué pasa con esos tres hombres que deben ir a Le Mans a recibir la Cruz de Guerra?
Sir, what about those three men who are supposed to go up to Le Mans to get the Croix de Guerre?
Le concedería la "camp de guerre".
I would give him camp de guerre.
La Medalla al servicio, la Cruz de servicio distinguido, la Legión de Honor, la Corona de Italia, la Orden de San Miguel y San Jorge, la'Croix de Guerre'.
The Distinguished Service Medal, the Distinguished Service Cross, the Legion of Honor, the Crown of Italy, the Order of Saint Michael and Saint George and the Croix de Guerre. That's very interesting, sir.
Y del gobierno francés : Dos Cruces de Guerra con Palma y Caballero de la Legión de Honor.
And, from the French government, two Croix de Guerre with Palm and the Legion of Honor Chevalier.
Apolo es su seudónimo.
Apollo is his nom de Guerre. - And yours?
¡ Derek Flint! ¡ Mi país lo premió con la Cruz de Guerra!
Derek Flint... my country awarded him the Croix de Guerre.
Y nos van a preguntar la razón por la que no ganamos la Cruz de Guerra
And they're certainly going to ask us The reason why we didn't win The Croix de Guerre
La razón por la que no ganamos la Cruz de Guerra
The reason why we didn't win The Croix de Guerre
Así es la guerra, Napoleón.
Well, c'est la guerre, Napoleon.
Tiene la Palma y la Cruz de Guerra por lavar ropa interior de soldados
She got the Palm and the Croix de Guerre For washing'soldiers'underwear
El general tiene la Cruz de Guerra Parlez-vous
The General got the Croix de Guerre Parlez-vous
Después viviremos aquí y tú serás mi doncella personal, Rose.
Beau de Guerre. Then we're gonna come back here and live. And you can be my lady's maid, Rose.
- C'est la guerre.
- C'est la guerre.
Tiene la Croix de Guerre... la Croix de la Libération y la Croix de Résistance.
He has the Croix de Guerre, the Croix de la Liberation and the Croix de Resistance.
Y esa campaña de'La Bonne Guerre', todo el mundo conoce tus relaciones con el director.
And La Bonne Guerre keeps attacking him... The editor's your man
¿ Y'La Bonne Guerre'?
And La Bonne Guerre?
No la trato, la maltrato.
I'm at war with La Bonne Guerre!
Ya dio a'La Bonne Guerre'la información.
He informed La Bonne Guerre
" Es el queso francés, una medalla, eso es
" It's camembert, le Croix de Guerre
¡ Qué viva la guerra!
Vive la mort. Vive la guerre.
Nome de guerree, cómo en la antigüedad.
New name, nom de guerre.
Cruz de Guerra 1939-45.
Croix de Guerre 1939-45.
" Esto era una obvia referencia al compañero de Robin Hood, Pequeño John.
"This nom de guerre " was an obvious reference " to Robin Hood's companion, Little John.
Croix de Guerre.
Croix de Guerre.
Tenía un par de medallas además de la Croix de Guerre de la 1ª Guerra Mundial.
He had a FEF and an ETO, a Croix de Guerre from World War I.
- NOMBRE BELICO COMANDANTE DEL EJERCITO REBELDE Controlamos a Chalatenango al oeste y Morazán al este.
COMANDANTE MARTI Nom de Guerre Field Commander, Rebel Army... and Morazon Province in the east.
EL GANGSTER STAVISKY Y SU CÉLEBRE BANDA. 'La Bonne Guerre'no me preocupa, matasanos, ya estoy acostumbrado a los chantajes.
La Bonne Guerre doesn't worry me, Doc
Buenas noticias.
La Guerre est finie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]